Buch, Englisch, Russisch, Band 72, 190 Seiten, Format (B × H): 155 mm x 235 mm
The Mirror of Self-Translation
Buch, Englisch, Russisch, Band 72, 190 Seiten, Format (B × H): 155 mm x 235 mm
Reihe: Studies in Slavic Literature and Poetics
ISBN: 978-90-04-74883-5
Verlag: Brill
Vladimir Nabokov (1899-1977), author of such bestselling novels as Lolita and Pale Fire, was also an extraordinarily prolific poet, a poetry translator, and a self- translator. Yet, the intersection of these activities – Nabokov’s endeavour as a self- translator of poetry – remains largely unexplored to this day. This book represents the very first exhaustive analysis of the poems Nabokov self-translated for his novels, short stories, and poetry collections. The results of this study shed completely new light on Nabokov’s lifelong involvement with poetry and its translation by introducing self-translated poetry as an interlingual poetic space where the intricate connections between poetry, memory, and bilingualism can be solved.