Çelik / C¸elik | Papierschiffchen in der Wüste | Buch | 978-3-9822252-9-6 | www2.sack.de

Buch, Deutsch, 144 Seiten, Format (B × H): 125 mm x 215 mm, Gewicht: 254 g

Reihe: Edition Converso

Çelik / C¸elik

Papierschiffchen in der Wüste

Roman in Erzählungen
1. Auflage 2022
ISBN: 978-3-9822252-9-6
Verlag: Friedenauer Presse

Roman in Erzählungen

Buch, Deutsch, 144 Seiten, Format (B × H): 125 mm x 215 mm, Gewicht: 254 g

Reihe: Edition Converso

ISBN: 978-3-9822252-9-6
Verlag: Friedenauer Presse


Mit sensibler Empathie und Sympathie widmet sich Aysegül Çelik in diesem »Roman in Erzählungen« der Unterdrückung der Jesidinnen und Jesiden: Sie schreibt von Vertreibung, Unterdrückung und Versklavung, doch eher hintergründig, beinahe beiläufig. Und sie thematisiert die Abkapselung der Gemeinschaft, man bleibt unter sich, heiratet untereinander und übt die Religion im Verborgenen aus (dies darf allerdings als Resultat der Verfolgung gelten). In einem lesenswerten Nachwort erläutert die preisgekrönte Übersetzerin Sabine Adatepe der Leserschaft einige Hintergründe.

Celiks Erzählungen haben etwas Märchenhaftes, spielen mit Elementen der jesidischen Mythologie. Und sie machen Mädchen und Frauen, jesidische wie christliche, zu ihren Protagonistinnen. Im Vordergrund steht ihre Selbstermächtigung: Es sind Frauen, die sich aus Unterdrückung und Bevormundung befreien, auf ihre je eigene Weise, wobei gerade der Poesie der Geschichten ein utopisches Potenzial innewohnt.

Da ist zum Beispiel die Geschichte von Yildiz, die mit nur zwölf Jahren, in die Schwiegerfamilie gebracht, gewissermaßen um ihr Leben webt. Als sie einem Pfau auf einem Wandteppich einen Partner beigibt, öffnet er die Augen (Melek Taus, der »Engel Pfau« steht im Zentrum der jesidischen Religion). Die strenge Moral der fremden Familie verbietet ein solches Motiv, man schneidet es aus dem Teppich. Da fliegen die Vögel auf und davon.

Papierschiffchen in der Wüste .«

Sabine Adatepe, Nachwort zu

Çelik / C¸elik Papierschiffchen in der Wüste jetzt bestellen!

Weitere Infos & Material


Çelik, Aysegül
1968 in Ankara geboren, schloss ein Studium der Wirtschafts- und Verwaltungswissenschaften mit einer sozialanthropologischen Arbeit ab und absolvierte ein weiteres der Theaterwissenschaften ebenfalls in Ankara.Früh erschienen ihre Erzählungen, Artikel, Interviews wie auch Lyrik in renommierten Literaturzeitschriften.Ihre erste Buchpublikation war der Lyrikband Sensizkaradenizdüsleri (1997, Schwarzmeerträumeohnedich), es folgten vier Erzählbände, zuletzt Kagit Gemiler (dt. Papierschiffchen in der Wüste) und zahlreiche Beiträge in Anthologien.Sie schrieb für Film und Fernsehen, ihre Hörspiele wurden mehrfach von der öffentlichen Rundfunkanstalt TRT ausgezeichnet. Ihre Adaption eines türkischen Klassikers von Hüseyin Rahmi Gürpinar wurde landesweit aufgeführt, für die Oper Arda Boylari schrieb sie das Libretto. Am Staatlichen Konservatorium der Universität Ankara lehrte sie Mythologie und Weltliteratur.2013 gab sie die Anthologie Alis Harikalar Diyar’indan Tüymüs (dt. Alice floh aus dem Wunderland) mit humorvollen Geschichten über sich emanzipierende Frauen heraus.Im selben Jahr erschien ihre Romanbiographie des bedeutenden türkischen Theater- und Filmkünstlers Muhsin Ertugrul, Ölmeyi Bilen Adam Muhsin Ertugrul (2013, dt. Der Mann, der sich aufs Sterben verstand).Nach langen Jahren als Beamtin in Ankara nutzte sie die Gelegenheit der Frühverrentung und zog auf die Halbinsel Datça, wo Mittelmeer und Ägäis zusammenfließen. Dort ist sie als Kunsthandwerkerin im eigenen Atelier mit Glas-, Bronze- und Kupferarbeiten beschäftigt und befasst sich auch weiterhin mit Literatur und Theatergeschichte.Ihre große Leidenschaft gilt dem Einsatz für Entrechtete und Unterdrückte. So engagiert sie sich für Tierrechte und kümmert sich im Rahmen einer kleinen Aktivist:innengruppe um leidende Tiere vor Ort.Aus demselben empathischen Impetus heraus hat sie im vorliegenden Erzählband die Unterdrückung der Jesiden thematisiert: »Ihr Leid war es, das sprach, als ich den Stift zur Hand nahm. Ich fühle mich unmittelbar mit ihrem Leid verbunden. Von Menschenhand zugefügtes Leid ist so furchtbar, ich spüre oft, wie stark es ist. Jesidische Kelims bringen heute Millionen, aber wo sind die Jesiden?«Auszeichnungen:2008    Literaturförderpreis Notre Dame de Sion2010    Yunus-Nadi-Erzählpreis

Adatepe, Sabine
Sabine Adatepe studierte Turkologie, Iranistik und Germanistik in Hamburg, wo sie (nach einigen Jahren in Istanbul) als Autorin und Literaturübersetzerin lebt. Sie hat zahlreiche Bücher aus dem Türkischen übersetzt, schreibt Essays, Erzählungen und Romane und führt ein literarisches Blog. Für ihr übersetzerisches Werk wurde sie 2020 mit dem Barthold-Heinrich-Brockes-Stipendium und 2022 (gemeinsam mit Hakan Günday) mit dem Internationalen Hermann-Hesse-Preis ausgezeichnet.

1968 in Ankara geboren, schloss ein Studium der Wirtschafts- und Verwaltungswissenschaften mit einer sozialanthropologischen Arbeit ab und absolvierte ein weiteres der Theaterwissenschaften ebenfalls in Ankara.

Früh erschienen ihre Erzählungen, Artikel, Interviews wie auch Lyrik in renommierten Literaturzeitschriften.

Ihre erste Buchpublikation war der Lyrikband (1997, ), es folgten vier Erzählbände, zuletzt (dt. ) und zahlreiche Beiträge in Anthologien.

Sie schrieb für Film und Fernsehen, ihre Hörspiele wurden mehrfach von der öffentlichen Rundfunkanstalt TRT ausgezeichnet. Ihre Adaption eines türkischen Klassikers von Hüseyin Rahmi Gürpinar wurde landesweit aufgeführt, für die Oper schrieb sie das Libretto. Am Staatlichen Konservatorium der Universität Ankara lehrte sie Mythologie und Weltliteratur.

2013 gab sie die Anthologie (dt. ) mit humorvollen Geschichten über sich emanzipierende Frauen heraus.

Im selben Jahr erschien ihre Romanbiographie des bedeutenden türkischen Theater- und Filmkünstlers Muhsin Ertugrul, (2013 ).

Nach langen Jahren als Beamtin in Ankara nutzte sie die Gelegenheit der Frühverrentung und zog auf die Halbinsel Datça, wo Mittelmeer und Ägäis zusammenfließen. Dort ist sie als Kunsthandwerkerin im eigenen Atelier mit Glas-, Bronze- und Kupferarbeiten beschäftigt und befasst sich auch weiterhin mit Literatur und Theatergeschichte.

Ihre große Leidenschaft gilt dem Einsatz für Entrechtete und Unterdrückte. So engagiert sie sich für Tierrechte und kümmert sich im Rahmen einer kleinen Aktivist:innengruppe um leidende Tiere vor Ort.

Aus demselben empathischen Impetus heraus hat sie im vorliegenden Erzählband die Unterdrückung der Jesiden thematisiert: »Ihr Leid war es, das sprach, als ich den Stift zur Hand nahm. Ich fühle mich unmittelbar mit ihrem Leid verbunden. Von Menschenhand zugefügtes Leid ist so furchtbar, ich spüre oft, wie stark es ist. Jesidische Kelims bringen heute Millionen, aber wo sind die Jesiden?«

Auszeichnungen:

2008    Literaturförderpreis Notre Dame de Sion
2010    Yunus-Nadi-Erzählpreis

Sabine Adatepe studierte Turkologie, Iranistik und Germanistik in Hamburg, wo sie (nach einigen Jahren in Istanbul) als Autorin und Literaturübersetzerin lebt. Sie hat zahlreiche Bücher aus dem Türkischen übersetzt, schreibt Essays, Erzählungen und Romane und führt ein literarisches Blog. Für ihr übersetzerisches Werk wurde sie 2020 mit dem Barthold-Heinrich-Brockes-Stipendium und 2022 (gemeinsam mit Hakan Günday) mit dem Internationalen Hermann-Hesse-Preis ausgezeichnet. 



Ihre Fragen, Wünsche oder Anmerkungen
Vorname*
Nachname*
Ihre E-Mail-Adresse*
Kundennr.
Ihre Nachricht*
Lediglich mit * gekennzeichnete Felder sind Pflichtfelder.
Wenn Sie die im Kontaktformular eingegebenen Daten durch Klick auf den nachfolgenden Button übersenden, erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Ihr Angaben für die Beantwortung Ihrer Anfrage verwenden. Selbstverständlich werden Ihre Daten vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergegeben. Sie können der Verwendung Ihrer Daten jederzeit widersprechen. Das Datenhandling bei Sack Fachmedien erklären wir Ihnen in unserer Datenschutzerklärung.