The
Sabdarthacinta
or
Reflection on the Word and Meaning
represents a highly intriguing treatise on Sanskrit grammar. It was composed in the mid-10th century by Ratnasrijñana, a prodigious Sinhalese Buddhist scholar who went by the name of Ratnamati during his early career, before becoming known as Ratnasrijñana and still later as Upatissa. Despite Ratna’s work occupying a central position in the Candra system of grammar, established by Candragomin (ca. 5th century AD), and exerting a significant influence on grammatical thought in South and Southeast Asia, it remained forgotten for many centuries. In order to rescue Ratna’s ?reflections” from oblivion, it was necessary to use the only surviving textual witness, a heavily damaged palm-leaf manuscript discovered in Nepal and kept in Calcutta for a long time. The text was recovered entirely with the help of Ratna’s own commentary called the
Sabdarthacintavivr?ti
and Dhammasenapati’s
Karika
(ca. 12th century) which was found to contain an unacknowledged, very precise Pali translation of the Sanskrit text. Besides the
editio princeps
of the
Sabdarthacinta
printed in Latin script, Dragomir Dimitrov and Mahesh Deokar present the first critical edition and an English translation of the surviving part of Ratna’s autocommentary (
Sabdarthacintavivr?ti
1.16–2.47), an English rendering of the main treatise as well as two appendices with the
Sabdarthacinta
typeset in Devanagari script and a facsimile edition with a diplomatic transcript of the
Sabdarthacintavivr?ti
. Now that Ratna’s magnificent contribution to Indian grammar has risen like a phoenix from the ashes, no serious student of Sanskrit and Pali grammar should ignore it.
Dimitrov / Deokar
Reflection on the Word and Meaning jetzt bestellen!