E-Book, Englisch, 231 Seiten, eBook
Demtriou / Tomlinson / Demetriou The Culture of Translation in Early Modern England and France, 1500-1660
1. Auflage 2015
ISBN: 978-1-137-40149-6
Verlag: Palgrave Macmillan UK
Format: PDF
Kopierschutz: 1 - PDF Watermark
E-Book, Englisch, 231 Seiten, eBook
Reihe: Early Modern Literature in History
ISBN: 978-1-137-40149-6
Verlag: Palgrave Macmillan UK
Format: PDF
Kopierschutz: 1 - PDF Watermark
This book explores modalities and cultural interventions of translation in the early modern period, focusing on the shared parameters of these two translation cultures. Translation emerges as a powerful tool for thinking about community and citizenship, literary tradition and the classical past, certitude and doubt, language and the imagination.
Zielgruppe
Research
Autoren/Hrsg.
Weitere Infos & Material
List of Illustrations Acknowledgements Notes on the Contributors 'Abroad in mens hands': The Culture of Translation in Early Modern England and France; Tania Demetriou and Rowan Tomlinson 1. From Cultural Translation to Cultures of Translation? Early Modern Readers, Sellers, and Patrons; Warren Boutcher 2. Francis I's Royal Readers: Translation and the Triangulation of Power in early Renaissance France (1533-34); Glyn P. Norton 3. Pure and Common Greek in Early Tudor England; Neil Rhodes 4. From Commentary to Translation: Figurative Representations of the Text in the French Renaissance; Paul White 5. Periphr?n Penelope and her Early Modern Translations; Tania Demetriou 6. Richard Stanihurst's Aeneis and the English of Ireland; Patricia Palmer 7. Women's Weapons: Country House Diplomacy in the Countess of Pembroke's French Translations; Edward Wilson-Lee 8. 'Peradventure' in Florio's Montaigne; Kirsti Sellevold 9. Translating Scepticism and Transferring Knowledge in Montaigne's House; John O'Brien 10. Urquhart's Inflationary Universe; Anne Lake Prescott Epilogue; Terence Cave Bibliography Index ?