Editing Mediaeval Texts from a Different Angle contains a
selection of papers delivered at two workshops devoted to particular
cases of text editing: the ATTEMT Workshop held at King’s College,
London (19-20 December 2013) explored issues involved in the edition of
texts with a multilingual tradition (covering Greek, Latin, Syriac,
Arabic, and Slavonic), while the ATTEST Workshop (University of
Regensburg, 11-12 December 2015) dealt with tradition and innovation in
the field of palaeoslavistic text editing. Central to the discussions
reflected in this volume are general questions on variability, textual
dependency and transformation, as well as methodological issues raised
by the encounter of different scholarly traditions in ecdotics and by
the advent of the digital.
The volume opens with a honorary
section for Prof. Francis J. Thomson, who in his influential scholarly
work has focused on mediaeval Slavonic translation literature. The
section not only contains his rich academic bibliography, but also a
chronological Checklist of Slavonic Translations from the 9th century up
to the immediate post-Petrine period (1725-1730).
de Vos / Fuchsbauer / Sels
Editing Mediaeval Texts from a Different Angle: Slavonic and Multilingual Traditions. Together with Francis J. Thomson's Bibliography and Checklist of jetzt bestellen!