E-Book, Englisch, Band 77, 353 Seiten
Davydova The Present Perfect in Non-Native Englishes
1. Auflage 2011
ISBN: 978-3-11-025502-7
Verlag: De Gruyter
Format: PDF
Kopierschutz: Adobe DRM (»Systemvoraussetzungen)
A Corpus-Based Study of Variation
E-Book, Englisch, Band 77, 353 Seiten
Reihe: Topics in English Linguistics [TiEL]
ISBN: 978-3-11-025502-7
Verlag: De Gruyter
Format: PDF
Kopierschutz: Adobe DRM (»Systemvoraussetzungen)
Zielgruppe
Students of Linguistics, Researchers specializing in the Fields of Second Language Acquisition, World Englishes, Morphosyntactic Variation, as well as Linguistic Complexity
Autoren/Hrsg.
Fachgebiete
- Geisteswissenschaften Sprachwissenschaft Fremdsprachenerwerb und -didaktik
- Sozialwissenschaften Soziologie | Soziale Arbeit Spezielle Soziologie Sprachsoziologie
- Geisteswissenschaften Sprachwissenschaft Einzelne Sprachen & Sprachfamilien
- Geisteswissenschaften Sprachwissenschaft Soziolinguistik
- Geisteswissenschaften Sprachwissenschaft Mehrsprachigkeit
Weitere Infos & Material
1;Contents;6
2;Acknowledgements;13
3;1. Introduction;16
3.1;1.1. General background;16
3.2;1.2. Research questions and goals;19
3.3;1.3. Previous studies on the present perfect;21
3.4;1.4. Principal definitions of the study;22
3.4.1;1.4.1. Working terminology;22
3.4.2;1.4.2. Native speaker vs. non-native speaker;23
3.4.3;1.4.3. Second language vs. foreign language;24
3.4.4;1.4.4. Language acquisition vs. language learning;24
3.4.5;1.4.5. Simplification;26
3.4.6;1.4.6. Avoidance strategies;27
3.4.7;1.4.7. Transfer;27
3.4.8;1.4.8. Varieties vs. interlanguage;29
3.4.9;1.4.9. Acrolect, mesolect, basilect;30
3.5;1.5. Outline of the book;31
4;2. Non-native varieties of English;33
4.1;2.1. Foreign-speaker varieties of English;33
4.1.1;2.1.1. Case study: English in Russia;38
4.1.1.1;2.1.1.1. History;38
4.1.1.2;2.1.1.2. English in Russia: some social aspects;39
4.1.1.3;2.1.1.3. Essential characteristics of the English spoken in Russia: from acrolect to basilect;41
4.2;2.2. Second-language varieties of English;44
4.2.1;2.2.1. Case study: Indian English;44
4.2.1.1;2.2.1.1. History;44
4.2.1.2;2.2.1.2. Indian English: some social aspects;47
4.2.1.3;2.2.1.3. Essential characteristics of Indian English;49
4.2.1.3.1;2.2.1.3.1. Acrolectal varieties of Indian English;50
4.2.1.3.2;2.2.1.3.2. Basilectal varieties of Indian English;54
4.3;2.3. Summary;55
5;3. Some theoretical preliminaries;57
5.1;3.1. The category of tense;57
5.2;3.2. The category of aspect;60
5.2.1;3.2.1. Aktionsart;62
5.3;3.3. The present perfect: tense or aspect?;64
5.4;3.4. Summary;65
6;4. Towards a theoretical explanation for variation between the present perfect and preterite;67
6.1;4.1. Thepretente;67
6.2;4.2. The present perfect;69
6.2.1;4.2.1. The meaning of the present perfect;71
6.2.1.1;4.2.1.1. The resultative perfect;72
6.2.1.2;4.2.1.2. The extended-now perfect;73
6.2.1.3;4.2.1.3. The experiential perfect;75
6.2.1.4;4.2.1.4. The perfect of recent past;76
6.3;4.3. Semantics of the perfect and preterite: Contrastive analysis;77
6.4;4.4. Limitations of the semantic analysis of the perfect and preterite;81
6.4.1;4.4.1. Analysis of the collocation of the perfect and preterite with other elements in the sentence;82
6.4.2;4.4.2. Pragmatic analysis of the perfect and preterite;85
6.4.2.1;4.4.2.1. The preterite and pragmatic discourse;86
6.4.2.2;4.4.2.2. The perfect and pragmatic discourse;87
6.5;4.5. Summary;88
7;5. The notion of complexity and the English present perfect;90
7.1;5.1. Complexity in the history of linguistics;91
7.1.1;5.1.1. Absolute approach vs. relative approach to measuring complexity;93
7.2;5.2. Complexity in language;95
7.2.1;5.2.1. Phonology;95
7.2.2;5.2.2. Grammar;95
7.2.2.1;5.2.2.1. Syntax;96
7.2.2.2;5.2.2.2. Inflectional Morphology;96
7.3;5.3. Definitions of complexity adopted in this study for evaluating the linguistic status of the English present perfect;97
7.3.1;5.3.1. Complexity in morphology;97
7.3.2;5.3.2. Complexity as a function of strategies employed in structure formation;98
7.3.3;5.3.3. Complexity of temporal relations;99
7.3.4;5.3.4. Complexity in semantics;99
7.3.5;5.3.5. Learners’ complexity;99
7.3.6;5.3.6. Complexity and frequency;100
7.4;5.4. The English present perfect as a complex category;100
7.4.1;5.4.1. Structural make-up ofthe English present perfect;102
7.4.2;5.4.2. Expression of temporal relations by the English present perfect;103
7.4.3;5.4.3. Semantic composition and polysemy of the English present perfect;104
7.4.4;5.4.4. The order of acquisition of the English present perfect;105
7.4.5;5.4.5. The English present perfect and frequency;112
7.4.6;5.4.6. The English present perfect as a complex category: Some additional arguments;114
8;6. Metrics of complexity;116
8.1;6.1. Complexity as a degree of language-internal variation;117
8.2;6.2. Complexity as L2 acquisition difficulty;122
8.3;6.3. Summary;124
9;7. Empirical design of the study and methodology;125
9.1;7.1. Data: Some general comments;125
9.1.1;7.1.1. Large-scale corpora;126
9.1.2;7.1.2. Small-scale corpora;127
9.1.2.1;7.1.2.1. Small-scale corpora: sample design and sociolinguistic hypotheses;127
9.1.3;7.1.3. Large-scale and small-scale corpora: hypotheses concerning language-internal variation;130
9.2;7.2. Collecting data;133
9.3;7.3. Identifying the variable context and coding the data;134
9.3.1;7.3.1. Classifying tokens according to semantic context;139
9.3.1.1;7.3.1.1. Identifying extended-now contexts;140
9.3.1.2;7.3.1.2. Identifying resultative contexts;141
9.3.1.3;7.3.1.3. Identifying experiential contexts;143
9.3.1.4;7.3.1.4. Identifying contexts of recentpast;144
9.3.2;7.3.2. Classifying tokens according to Aktionsart;146
9.3.3;7.3.3. Classifying tokens according to transitivity;153
9.4;7.4. Methods;157
9.5;7.5. Summary;158
10;8. The reference variety of Standard English English (LLC);159
10.1;8.1. Data;159
10.2;8.2. Quantitative analysis;160
10.2.1;8.2.1. Distributional analysis;160
10.2.1.1;8.2.1.1. Variation in present perfect contexts;160
10.2.1.2;8.2.1.2. The present perfect and preterite in present perfect contexts;162
10.2.2;8.2.2. Multivariate analysis;167
10.2.3;8.2.3. Discussion of findings;172
10.3;8.3. Qualitative analysis: The present perfect in definite past time reference contexts;171
10.4;8.4. Summary;174
11;9. Acrolectal variety of Indian English (HCNVE);175
11.1;9.1. Sociolinguistic history of Indian English;175
11.2;9.2. Data;175
11.3;9.3. Quantitative analysis;176
11.3.1;9.3.1. Distributional analysis;176
11.3.1.1;9.3.1.1. Extra-linguistic factors;176
11.3.1.2;9.3.1.2. Language-internal factors;177
11.3.1.2.1;9.3.1.2.1. Variation in present perfect contexts;177
11.3.1.2.2;9.3.1.2.2. The present perfect and preterite in present perfect contexts;178
11.3.2;9.3.2. Multivariate analysis;182
11.3.3;9.3.3. Discussion of findings;183
11.4;9.4. Qualitative analysis: The present perfect in definite past time reference contexts;185
11.5;9.5. Summary;188
12;10. Upper-mesolectal variety of Indian English (ICE);189
12.1;10.1. Data;189
12.1.1;10.2. Quantitative analysis;190
12.1.1.1;10.2.1. Distributional analysis;190
12.1.1.1.1;10.2.1.1. Variation in present perfect contexts;190
12.1.1.1.2;10.2.1.2. The present perfect and preterite in present perfect contexts;197
12.1.1.2;10.2.2. Multivariate analysis;200
12.1.1.3;10.2.3. Discussion of findings;203
12.1.2;10.3. Qualitative analysis: The present perfect in definite past time reference contexts;203
12.1.3;10.4. Summary;205
13;11. Mesolectal variety of Indian English (HCNVE);207
13.1;11.1. Data;207
13.2;11.2. Quantitative analysis;207
13.2.1;11.2.1. Distributional analysis;207
13.2.1.1;11.2.1.1. Extra-linguistic factors;207
13.2.1.2;11.2.1.2. Language-internal factors;208
13.2.1.2.1;11.2.1.2.1. Variation in present perfect contexts;208
13.2.1.2.2;11.2.1.2.2. The present perfect and preterite in present perfect contexts;212
13.2.2;11.2.2. Multivariate analysis;215
13.2.3;11.2.3. Discussion of findings;216
13.3;11.3. Qualitative analysis: The present perfect in definite past time reference contexts;217
13.4;11.4. Summary;218
14;12. Basilectal variety of Indian English (HCNVE);220
14.1;12.1. Data;220
14.2;12.2. Quantitative analysis;220
14.2.1;12.2.1. Distributional analysis;220
14.2.1.1;12.2.1.1. Variation in present perfect contexts;220
14.2.1.2;12.2.1.2. The simple past tense in present perfect contexts;226
14.2.2;12.2.2. Multivariate analysis;229
14.2.2.1;12.2.2.1. Stages in the formal and functional development of the English tense-aspect morphology;230
14.2.3;12.2.3. Discussion of findings;232
14.3;12.3. Qualitative analysis: The present perfect in definite past time reference contexts;233
14.4;12.4. Summary;233
15;13. Upper-mesolectal variety of East African English (ICE);235
15.1;13.1. Sociolinguistic history of East African English;235
15.2;13.2. Data;237
15.3;13.3. Quantitative analysis;238
15.3.1;13.3.1. Distributional analysis;238
15.3.1.1;13.3.1.1. Variation in present perfect contexts;238
15.3.1.2;13.3.1.2. The present perfect and preterite in present perfect contexts;240
15.3.2;13.3.2. Multivariate analysis;244
15.3.3;13.3.3. Discussion of findings;245
15.4;13.4. Qualitative analysis: The present perfect in definite past time reference contexts;246
15.5;13.5. Summary;249
16;14. Upper-mesolectal variety of Singapore English (ICE);250
16.1;14.1. Sociolinguistic history of Singapore English;250
16.2;14.2. Data;251
16.3;14.3. Quantitative analysis;252
16.3.1;14.3.1. Distributional analysis;252
16.3.1.1;14.3.1.1. Variation in present perfect contexts;252
16.3.1.2;14.3.1.2. The present perfect and preterite in present perfect contexts;261
16.3.2;14.3.2. Multivariate analysis;265
16.3.3;14.3.3. Discussion of findings;267
16.4;14.4. Qualitative analysis: The present perfect in definite past time reference contexts;268
16.5;14.5. Summary;270
17;15. Mesolectal variety of English spoken in Russia (HCNVE);272
17.1;15.1. Sociolinguistic history of English spoken in Russia;272
17.2;15.2. Data;272
17.3;15.3. Quantitative analysis;273
17.3.1;15.3.1. Distributional analysis;273
17.3.1.1;15.3.1.1. Extra-linguistic factors;273
17.3.1.2;15.3.1.2. Language-internal factors;274
17.3.1.2.1;15.3.1.2.1. Variation in present perfect contexts;274
17.3.1.2.2;15.3.1.2.2. The present perfect and preterite in present perfect contexts;280
17.3.2;15.3.2. Multivariate analysis;283
17.3.3;15.3.3. Discussion of findings;285
17.4;15.4. Qualitative analysis: The present perfect in definite past time reference contexts;286
17.5;15.5. Summary;287
18;16. Mesolectal variety of English spoken in Germany (HCNVE);289
18.1;16.1. Sociolinguistic history of English spoken in Germany;289
18.2;16.2. Data;290
18.3;16.3. Quantitative analysis;290
18.3.1;16.3.1. Distributional analysis;290
18.3.1.1;16.3.1.1. Extra-linguistic factors;290
18.3.1.2;16.3.1.2. Language-internal factors;291
18.3.1.2.1;16.3.1.2.1. Variation in present perfect contexts;291
18.3.1.2.2;16.3.1.2.2. The present perfect and preterite in present perfect contexts;296
18.3.2;16.3.2. Multivariate analysis;299
18.3.3;16.3.3. Discussion of findings;302
18.4;16.4. Qualitative analysis: The present perfect in definite past time reference contexts;303
18.5;16.5. Contrastive summary;303
19;17. Developing a bird’s-eye perspective on the variability of the present perfect across non-native Englishes;306
19.1;17.1. Metrics of complexity;306
19.1.1;17.1.1. Complexity as adegree of language-internal variation;310
19.1.2;17.1.2. Complexity as L2 acquisition difficulty;311
19.2;17.2. Complexity of the English present perfect and its repercussions for a non-native grammar;312
19.3;17.3. The concept of current relevance;316
19.4;17.4. Summary;320
20;18. Concluding remarks;321
21;Abbreviations;325
22;References;326
23;Corpora;346
24;Appendix 1;347
25;Appendix 2;349
26;Index;353