Buch, Französisch, Band Volume 1, 272 Seiten, Format (B × H): 175 mm x 246 mm, Gewicht: 685 g
Perspectives synchroniques, diachroniques et panchroniques
Buch, Französisch, Band Volume 1, 272 Seiten, Format (B × H): 175 mm x 246 mm, Gewicht: 685 g
Reihe: Encyclopédie linguistique d’Al-Andalus
ISBN: 978-3-11-034826-2
Verlag: De Gruyter
L’arabe andalou fut parlé dans la moitié sud de la Péninsule Ibérique et même sur un territoire plus vaste pendant plusieurs siècles. Il a eu un impact considérable sur le développement des différents types de cultures et des sciences médiévales et modernes. Conscient du manque d’intérêt porté à ce faisceau dialectal, Federico Corriente s’est appliqué pendant des décennies à analyser minutieusement des faits qu’il a décelés dans des données en arabe, mais également dissimulés dans les langues romanes de la Péninsule Ibérique.
Ce premier volume de l’, rédigé conjointement avec Christophe Pereira et Ángeles Vicente, est l’aboutissement de ces années de recherches. Il décrit la phonologie, la morphologie et la syntaxe de l’arabe andalou, ainsi que les principales caractéristiques de son lexique. L’arabe andalou y est comparé avec des variétés d’arabe marocain et d’arabe libyen. En outre, il offre des perspectives panchroniques et examine les interférences arabes, berbères et romanes sur ce faisceau dialectal. Enfin, il propose une sélection de textes de diverses périodes et différents lieux, ainsi qu’une importante bibliographie.
Ce premier volume de l’ décrit la phonologie, la morphologie et la syntaxe de l’arabe andalou, ainsi que les principales caractéristiques de son lexique. L’arabe andalou y est comparé avec des variétés d’arabe marocain et d’arabe libyen. Le volume examine les interférences arabes, berbères et romanes sur ce faisceau dialectal et propose une sélection de textes de diverses périodes, ainsi qu’une bibliographie.
Zielgruppe
Arabisten, Romanisten, Dialektologen, Bibliotheken / Arabic and Romance Studies Scholars, Dialectologists, General Lin