Coelho | Elephants Never Forget | Buch | 978-1-933227-80-1 | www2.sack.de

Buch, Englisch, 228 Seiten, Paperback, Format (B × H): 152 mm x 229 mm, Gewicht: 367 g

Coelho

Elephants Never Forget


Erscheinungsjahr 2017
ISBN: 978-1-933227-80-1
Verlag: Tagus Press

Buch, Englisch, 228 Seiten, Paperback, Format (B × H): 152 mm x 229 mm, Gewicht: 367 g

ISBN: 978-1-933227-80-1
Verlag: Tagus Press


Twenty-five years after Mozambique's revolution for independence, Abel Coelho returns to his country from his home in Lisbon to revisit the places where he spent his childhood. The war was over, the one-party regime had ceded to a multi-party system, and the country was at peace. The result was this novel, which offers a little known side of post-colonial Mozambique and the civil war between the Frelimo regime and the Renamo resistance. The regime, international interests, Mozambican citizens, and resistance fighters are the protagonists in this historical drama about a contested country. The novel tells the stories of the people who were subject to the worst violence and humiliation in Mozambique's re-education camps. It is a tale of survival by men and women who fought for a better country. The main character is Rosa Temba, who owns a vegetable stand in the Maputo market and who is arrested by the secret police. She is sent to the horrors of a re-education camp, where she and her fellow inmates are determined to survive against all odds. Elephants Never Forget celebrates the resilience of the human spirit.

Coelho Elephants Never Forget jetzt bestellen!

Weitere Infos & Material


Abel Coelho was born in 1953 in the city of Inhambane, Mozambique. He is an airline pilot and author of the children's book Viriato: O Chefe do Clã and the novel Filhos da pátria que os pariu, which tells the story of two children as they struggle to survive Mozambique's civil war.

Elizabeth Lowe is the founding director of the Center for Translation Studies at the University of Illinois at Urbana-Champaign. She has translated both Brazilian and Lusophone writers, including Clarice Lispector, Euclides da Cunha, Machado de Assis, Paula Parisot, Antônio Lobo Antunes, and João de Melo. Her translation of J.P. Cuenca's The Only Happy Ending for a Love Story is an Accident (Tagus Press 2013) was on the long list for the 2015 IMPAC award. She is professor of Translation Studies at the New York University School of Professional Studies.



Ihre Fragen, Wünsche oder Anmerkungen
Vorname*
Nachname*
Ihre E-Mail-Adresse*
Kundennr.
Ihre Nachricht*
Lediglich mit * gekennzeichnete Felder sind Pflichtfelder.
Wenn Sie die im Kontaktformular eingegebenen Daten durch Klick auf den nachfolgenden Button übersenden, erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Ihr Angaben für die Beantwortung Ihrer Anfrage verwenden. Selbstverständlich werden Ihre Daten vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergegeben. Sie können der Verwendung Ihrer Daten jederzeit widersprechen. Das Datenhandling bei Sack Fachmedien erklären wir Ihnen in unserer Datenschutzerklärung.