Cao | There′s Nothing I Can Do When I Think of You Late at Night | Buch | 978-0-231-14810-8 | sack.de

Buch, Englisch, 248 Seiten, Format (B × H): 147 mm x 215 mm, Gewicht: 408 g

Reihe: Weatherhead Books on Asia

Cao

There′s Nothing I Can Do When I Think of You Late at Night


Erscheinungsjahr 2009
ISBN: 978-0-231-14810-8
Verlag: Columbia University Press

Buch, Englisch, 248 Seiten, Format (B × H): 147 mm x 215 mm, Gewicht: 408 g

Reihe: Weatherhead Books on Asia

ISBN: 978-0-231-14810-8
Verlag: Columbia University Press


Set among a remote cluster of cave dwellings in Shanxi province, There's Nothing I Can Do When I Think of You Late at Night is a genre-defying exposé of rural communism. In a series of vivid, interlocking vignettes, several narrators speak of adultery, bestiality, incest, and vice, revealing the consequences of desire in a world of necessity.

The Wen Clan Caves are based on an isolated village where the author, Cao Naiqian, lived during the Cultural Revolution. The land is hard and unforgiving and the people suffer in poverty and ignorance. Through the individual perspectives of the Wen Clan denizens, a complete portrait of village life takes shape. Dark yet lyrical, Cao's snapshots range from pastoral stories of childhood innocence to shocking accounts of brutality and terror. His work echoes William Faulkner's Go Down, Moses and Sherwood Anderson's Winesburg, Ohio, yet the author's depictions of elemental passions and regional mores make the book entirely his own.

Celebrated for its economy of expression, flashes of humor, and an emphasis on understatement rarely found in Chinese fiction, There's Nothing I Can Do When I Think of You Late at Night is an excellent introduction to the power and craft of Cao Naiqian. His vivid personalities and unflinching realism herald the haunting work of an original literary force.

Cao There′s Nothing I Can Do When I Think of You Late at Night jetzt bestellen!

Weitere Infos & Material


Introduction: The Austere Lyricism of Cao Naiqian, by John BalcomThe In-lawWomenLeng Er's MadnessIn a Nest of Oat StrawUncle PothookMenThievesWidow SanDogPartyLeng Er, Leng ErLucky OxEating CakesOld GuijuDanwaHeinu and Her AndiSun-Drenched NestThe Woman of the Zhu HouseholdLucky Ox, Lucky OxHeavenly SunThe Graveyard ShiftDog, DogChou Bang Herds SheepThe Taste of Oat FlourWen Shan's WomanOld YinyinWatching the FieldsOld Guiju and His White NeckFlushing out Ground SquirrelsCorncob


Cao Naiqian was born in Shanxi in 1949. Since 1972, he has worked as a police detective in the Public Security Bureau of Datong City, Shanxi. Cao Naiqian began writing in 1986 at the age of thirty-seven, and his works have been translated into several languages. They include The Loneliness of Buddha, The Last Village, and There's Nothing I Can Do When I Think of You Late at Night.John Balcom is associate professor and head of the Chinese program at the Graduate School of Translation and Interpretation, Monterey Institute of International Studies. He has translated twelve books, including Guo Songfen's Running Mother and Other Stories and Li Qiao's Wintry Night.



Ihre Fragen, Wünsche oder Anmerkungen
Vorname*
Nachname*
Ihre E-Mail-Adresse*
Kundennr.
Ihre Nachricht*
Lediglich mit * gekennzeichnete Felder sind Pflichtfelder.
Wenn Sie die im Kontaktformular eingegebenen Daten durch Klick auf den nachfolgenden Button übersenden, erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Ihr Angaben für die Beantwortung Ihrer Anfrage verwenden. Selbstverständlich werden Ihre Daten vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergegeben. Sie können der Verwendung Ihrer Daten jederzeit widersprechen. Das Datenhandling bei Sack Fachmedien erklären wir Ihnen in unserer Datenschutzerklärung.