Cankar / Köstler | Krpans Stute | Buch | 978-3-7084-0724-1 | www2.sack.de

Buch, Deutsch, Band Special, 224 Seiten, Format (B × H): 125 mm x 210 mm, Gewicht: 380 g

Reihe: Edition Meerauge

Cankar / Köstler

Krpans Stute

Satiren und Erzählungen. Übersetzung aus dem Slowenischen, Nachwort und Anmerkungen von Erwin Köstler
1. Auflage 2026
ISBN: 978-3-7084-0724-1
Verlag: Heyn, Johannes

Satiren und Erzählungen. Übersetzung aus dem Slowenischen, Nachwort und Anmerkungen von Erwin Köstler

Buch, Deutsch, Band Special, 224 Seiten, Format (B × H): 125 mm x 210 mm, Gewicht: 380 g

Reihe: Edition Meerauge

ISBN: 978-3-7084-0724-1
Verlag: Heyn, Johannes


„Ich habe schon oft überlegt, dass es fein wäre, wenn die Künstler keine Menschen, sondern irgendwelche Maschinen wären, die man weder ölen noch reparieren muss und die ununterbrochen produzieren, uns zur Freude … Auf die Art hätte man kein schlechtes Gewissen …“

Mit „Krpans Stute“ (1906) nahm Ivan Cankar vor 120 Jahren von Wien aus das heimische slowenische Kulturleben und seine Protagonisten aufs Korn.
Den ersten Teil dieses ungewöhnlichen und überraschend aktuellen Buches bilden satirische Essays, in denen der Autor am Beispiel der Theater-, Denkmal- und Festkultur zeigt, wie patriotische Anmaßung und kunstfeindlicher Populismus den öffentlichen Raum zum Schaden der slowenischen Kultur missbrauchen.
Die Erzählungen im zweiten Teil des Buches gehen über die Satiren hinaus, indem sie die Kritik an den „praktischen Verhältnissen“ in der slowenischen Provinz zur Kritik an den Verhältnissen der Menschheit schlechthin verallgemeinern. In der Gegenüberstellung von politischer und poetischer Aussage thematisiert Cankar unter anderem die Frage, welche Rolle Kunst und Literatur im gesellschaftlichen Prozess spielen sollten und was sie an Kritik überhaupt zu leisten imstande sind.
Cankar / Köstler Krpans Stute jetzt bestellen!

Zielgruppe


Allgemein und Fachpublikum

Weitere Infos & Material


INHALT

Jubiläum

Krpans Stute
Studie über das Theater
Govekar und die Govekars
Zweierlei Wahrheit
Prešeren
Anastasius von Schiwitz

Novellen
Auf der Insel
Eine unanständige Liebe
Im Frühling
Die letzten Tage des Štefan Poljanec


Nachwort
Anmerkungen
Quellen


Köstler, Erwin
Erwin Köstler, geb. 1964, mehrfach ausgezeichneter Übersetzer slowenischer Literatur und Literaturwissenschaftler, lebt in Wien. Zu den von ihm übersetzten Klassikern gehören neben Ivan Cankar Vladimir Bartol, Slavko Grum, Srecko Kosovel, Prežihov Voranc und Vitomil Zupan. An zeitgenössischen Autorinnen und Autoren sind u.a. Franjo Francic, Drago Jancar, Mojca Kumerdej, Sebastijan Pregelj, Andrej Skubic und Breda Smolnikar zu nennen.

Cankar, Ivan
Ivan Cankar, geb. 1876 in Vrhnika (Oberlaibach), gest. 1918 in Ljubljana, war der bedeutendste und einflussreichste slowenische Autor der Moderne. Er lebte 1896 bis 1897 sowie 1899 bis 1909 in Wien und thematisierte das Leben in der Großstadt in einer Vielzahl von Erzählungen und Romanen. Als streitbarer Satiriker, Essayist und politischer Denker trat Cankar gegen intellektuellen Provinzialismus und politischen Opportunismus in jeglicher Form auf, was ihm immer wieder Anfeindungen von Seiten der Kritik, aber auch politische Repressalien von Seiten der österreichischen Behörden einbrachte.



Ihre Fragen, Wünsche oder Anmerkungen
Vorname*
Nachname*
Ihre E-Mail-Adresse*
Kundennr.
Ihre Nachricht*
Lediglich mit * gekennzeichnete Felder sind Pflichtfelder.
Wenn Sie die im Kontaktformular eingegebenen Daten durch Klick auf den nachfolgenden Button übersenden, erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Ihr Angaben für die Beantwortung Ihrer Anfrage verwenden. Selbstverständlich werden Ihre Daten vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergegeben. Sie können der Verwendung Ihrer Daten jederzeit widersprechen. Das Datenhandling bei Sack Fachmedien erklären wir Ihnen in unserer Datenschutzerklärung.