Braund | Translating Virgil | Buch | 978-1-108-47061-2 | sack.de

Buch, Englisch, 1022 Seiten, Format (B × H): 156 mm x 234 mm, Gewicht: 1582 g

Reihe: Classics after Antiquity

Braund

Translating Virgil

A Cultural History of the Western Tradition from the Eleventh Century to the Present
Erscheinungsjahr 2025
ISBN: 978-1-108-47061-2
Verlag: Cambridge University Press

A Cultural History of the Western Tradition from the Eleventh Century to the Present

Buch, Englisch, 1022 Seiten, Format (B × H): 156 mm x 234 mm, Gewicht: 1582 g

Reihe: Classics after Antiquity

ISBN: 978-1-108-47061-2
Verlag: Cambridge University Press


Virgil remains one of the most important poets in the history of literature. This emerges in the rich translation history of his poems. Hardly a European language exists into which at least one of his poems has not been translated, from Basque to Ukrainian and Dutch to Turkish. Susanna Braund's book is the first synthesis and analysis of this history. It asks when, where, why, by whom, for whom and how Virgil's poems were translated into a range of languages. Chronologically it spans the eleventh- and twelfth-century adaptations of the Aeneid down to present-day translation activity, in which women are better represented than in earlier eras. The book makes a major contribution to western intellectual history. It challenges classicists and other literary scholars to reassess the features of Virgil's poems to which the translators respond and offers a treasure-trove of insights to translation theorists and classicists alike.

Braund Translating Virgil jetzt bestellen!

Autoren/Hrsg.


Weitere Infos & Material


Introduction: First attempts and first principles; 1. Translation, nationalism and transnationalism; 2. The translator's identity; 3. The economics of translating Virgil; 4. Competition, retranslation and travesty; 5. Poetic careers of Virgil translators; 6. Partial translations of Virgil; 7. Supplements and paratextual material; 8. Fidelity of form: Metre matters; 9. Fidelity of concepts and register; 10. Equivalences and identifications.


Braund, Susanna Morton
Susanna Morton Braund is Professor Emeritus of Latin Poetry and its Reception at the University of British Columbia. She has published widely on Latin poetry and is the co-editor of Virgil in Translation (with Zara Torlone, 2018).



Ihre Fragen, Wünsche oder Anmerkungen
Vorname*
Nachname*
Ihre E-Mail-Adresse*
Kundennr.
Ihre Nachricht*
Lediglich mit * gekennzeichnete Felder sind Pflichtfelder.
Wenn Sie die im Kontaktformular eingegebenen Daten durch Klick auf den nachfolgenden Button übersenden, erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Ihr Angaben für die Beantwortung Ihrer Anfrage verwenden. Selbstverständlich werden Ihre Daten vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergegeben. Sie können der Verwendung Ihrer Daten jederzeit widersprechen. Das Datenhandling bei Sack Fachmedien erklären wir Ihnen in unserer Datenschutzerklärung.