Buch, Englisch, Band 58, 416 Seiten, Format (B × H): 154 mm x 225 mm, Gewicht: 690 g
Buch, Englisch, Band 58, 416 Seiten, Format (B × H): 154 mm x 225 mm, Gewicht: 690 g
Reihe: Benjamins Translation Library
ISBN: 978-90-272-1664-9
Verlag: John Benjamins Publishing Company
This is the first collection of articles devoted entirely to less translated languages, a term that brings together well-known, widely used languages such as Arabic or Chinese, and long-neglected minority languages — with power as the key word at play. It starts with some views on English, the dominant language in Translation as elsewhere, considers the role of translation for minority languages — both a source of inequality and a means to overcome it —, takes a look at translation from less translated major languages and cultures, and ends up with a closer look at translation into Catalan, a paradigmatic case of less translated language, in a final section that includes a vindication of six prominent Catalan translators. Combining sound theoretical insight and accurate analysis of relevant case studies, the contributors to this collection make a convincing case for a more thorough examination of less translated languages within the field of Translation Studies.