Buch, Deutsch, Spanisch, Band 5, 186 Seiten, Format (B × H): 148 mm x 210 mm, Gewicht: 345 g
Reihe: Intercultural Knowledge
Aktuelle Phänomene und Gespräche über Filme
Buch, Deutsch, Spanisch, Band 5, 186 Seiten, Format (B × H): 148 mm x 210 mm, Gewicht: 345 g
Reihe: Intercultural Knowledge
ISBN: 978-3-86821-775-9
Verlag: WVT Wissenschaftlicher Verlag Trier
Autoren/Hrsg.
Weitere Infos & Material
InhaltAndreas Blum Einleitung 1 I. Aktuelle Phänomene aus wissenschaftlicher PerspektiveAndreas Blum Die fremde Sprache als Ausweg und als Risiko. Sprachwechsel als Thema zweier Filme von Radu Mihaileanu 21 Thomas Johnen Jiddisch-portugiesische Mehrsprachigkeit in O ano em que meus pais saíram de férias 31 Ates Gürpinar Sprachliche und visuelle Erzählperspektiven in Almanya. Willkommen in Deutschland 45 Bettina LindorferCode-switching , Stilmischung oder das Ende der Sprache? Mehrsprachigkeit und jugendsprachliche Register in La journée de la jupe , L'esquive und Entre les murs 55 Esther Gimeno Ugalde ¿Un cine, dos lenguas? Bilingüismo y contacto de lenguas en el cine catalán de hoy 71 María José Ruiz Frutos La coexistencia del castellano y del catalán en el cine. Salvador de Manuel Huerga 83 Teresa Delgado Diseminación de lenguajes y percepción en The limits of control de Jim Jarmusch 95 Michaela Weiß Godards Film Socialisme . Eine multilinguale Kapitalismuskritik 107 Jens Ruchatz Mehrsprachigkeit im Film als Medienreflexion. Ein medienwissenschaftliches Echo mit Atom Egoyans Calendar 119 II. Berichte aus der Praxis. Gespräche über FilmeTanja Frank im Gespräch Bienvenue chez les Ch'tis / Willkommen bei den Sch'tis (Regie: Dany Boon) 147 Klaus Bauschulte im Gespräch Inglourious Basterds (Regie: Quentin Tarantino) 161 Alejandro Cardenas Amelio im Gespräch Die Tränen meiner Mutter (Regie: Alejandro Cardenas Amelio) 173