E-Book, Deutsch, 260 Seiten
Bizet / Meilhac Carmen
1. Auflage 2012
ISBN: 978-3-8496-0042-6
Verlag: Jazzybee Verlag
Format: EPUB
Kopierschutz: 6 - ePub Watermark
Die Opern der Welt
E-Book, Deutsch, 260 Seiten
ISBN: 978-3-8496-0042-6
Verlag: Jazzybee Verlag
Format: EPUB
Kopierschutz: 6 - ePub Watermark
Dies ist das Libretto zur Oper Carmen. Genießen Sie zum Klang Ihrer Lieblingsoper die Original-Texte auf Ihrem Bildschirm. Einzelne Akte und, falls mehrsprachig, Sprachen lassen sich über das Inhaltsverzeichnis auswählen.
Weitere Infos & Material
Acte premier
Une place à Séville. – A droite, la porte de la manufacture de tabac. – Au fond, face au public, pont praticable traversant la scène dans toute son étendue. – De la scène on arrive à ce point par un escalier tournant qui fait sa révolution à droite au-dessus de la porte de la manufacture de tabac. – Le dessous du pont est praticable. – A gauche, au premier plan, le corps de garde. – Devant le corps de garde, une petite galerie couverte, exhaussée de deux ou trois marches; près du corps de garde, dans un râtelier, les lances des dragons avec leurs banderoles jaunes et rouges.
Scène première
Moralès, Micaela, soldats, passants.
Au lever du rideau, une quinzaine de soldats Dragons du régiment d' Almanza, sont groupés devant le corps de garde. Les uns assis et fumant, les autres accoudés sur la balustrade de la galerie. Mouvement de passants sur la place. Des gens pressés, affairés, vont, viennent, se rencontrent, se saluent, se bousculent, etc.
CHŒUR.
Sur la place
Chacun passe,
Chacun vient, chacun va;
Drôles de gens que ces gens-là.
MORALÈS.
A la porte du corps de garde
Pour tuer le temps,
On fume, on jase, l'on regarde
Passer les passants.
REPRISE DU CHŒUR.
Sur la place
Etc.
Depuis quelques minutes Micaëla est entrée. Jupe bleue, nattes tombant sur les épaules, hésitante, embarrassée, elle regarde les soldats, avance, recule, etc.
MORALÈS, aux soldats.
Regardez donc cette petite
Qui semble vouloir nous parler,
Voyez, elle tourne, elle hésite.
CHŒUR.
A son secours il faut aller.
MORALÈS, à Micaëla.
Que cherchez-vous, la belle?
MICAELA.
Je cherche un brigadier.
MORALÈS.
Je suis là,
Voilà!
MICAELA.
Mon brigadier, à moi, s'appelle
Don José ... le connaissez-vous?
MORALÈS.
José, nous le connaissons tous.
MICAELA.
Est-il avec vous, je vous prie?
MORALÈS.
Il n'est pas brigadier dans notre compagnie.
MICAELA, désolée.
Alors il n'est pas là.
MORALÈS.
Non, ma charmante, il n'est pas là,
Mais tout à l'heure il y sera.
Il y sera quand la garde montante
Remplacera la garde descendante.
TOUS.
Il y sera quand la garde montante
Remplacera la garde descendante.
MORALÈS.
Mais en attendant qu'il vienne,
Voulez-vous, la belle enfant,
Voulez-vous prendre la peine
D'entrer chez nous un instant?
MICAELA.
Chez vous!
LES SOLDATS.
Chez nous.
MICAELA.
Non pas, non pas
Grand merci, messieurs les soldats.
MORALÈS.
Entrez sans crainte, mignonne,
Je vous promets qu'on aura,
Pour votre chère personne,
Tous les égards qu'il faudra.
MICAELA.
Je n'en doute pas; cependant
Je reviendrai, c'est plus prudent.
Reprenant en riant la phrase du sergent.
Je reviendrai quand la garde montante
Remplacera la garde descendante.
LES SOLDATS, entourant Micaëla.
Vous resterez.
MICAELA, cherchant à se dégager.
Non pas! non pas!
Au revoir, messieurs les soldats.
Elle s'échappe et se sauve en courant.
MORALÈS.
L'oiseau s'envole,
On s'en console.
Reprenons notre passe-temps,
Et regardons passer les gens.
REPRISE.
Sur la place
Chacun passe, etc.
Le mouvement des passants qui avait cessé pendant la scène de Micaëla a repris avec une certaine animation Parmi les gens qui vont et viennent, un vieux monsieur donnant le bras à une jeune dame ... Le vieux monsieur voudrait continuer sa promenade, mais la jeune dame fait tout ce qu'elle peut pour le retenir sur la place. Elle paraît émue, inquiète. Elle regarde à droite, à gauche. Elle attend quelqu'un et ce quelqu'un ne vient pas. Cette pantomime doit cadrer très exactement avec le couplet suivant.
MORALÈS.
I
Attention! chut! Taisons-nous!
Voici venir un vieil époux,
Œil soupçonneux, mine jalouse,
Il tient au bras sa jeune épouse;
L'amant sans doute n'est pas loin;
Il va sortir de quelque coin.
En ce moment un jeune homme entre rapidement sur la place.
Ah! ah! ah! ah!
Le voilà.
Voyons comment ça tournera.
Le second couplet continue et s'adapte fidèlement à la scène mimée par les trois personnages. Le jeune homme s'approche du vieux monsieur et de la jeune dame, salue et échange quelques mots à voix basse, etc.
MORALÈS.
II
Imitant le salut empressé du jeune homme.
Vous trouver ici, quel bonheur!
Prenant l'air rechigné du vieux mari.
Je suis bien votre serviteur.
Reprenant l'air du jeune homme.
Il salue, il parle avec grâce.
Puis l'air du vieux mari.
Le vieux mari fait la grimace;
Imitant les mines souriantes de la dame.
Mais d'un air fort encourageant
La dame accueille le galant.
Le jeune homme, à ce moment, tire de sa poche un billet qu'il fait voir à la dame.
Ah! ah! ah! ah!
L'y voilà;
Voyons comment ça tournera.
Ah! ah! ah! ah!
L'y voilà;
Voyons comment ça tournera.
Le mari, la femme et le galant font tous les trois très lentement un petit tour sur la place, le jeune homme cherchant à remettre son billet doux à la dame.
MORALÈS.
III
Ils font ensemble...




