Buch, Englisch, 214 Seiten, Format (B × H): 156 mm x 234 mm, Gewicht: 336 g
Reihe: New Perspectives in Translation and Interpreting Studies
Buch, Englisch, 214 Seiten, Format (B × H): 156 mm x 234 mm, Gewicht: 336 g
Reihe: New Perspectives in Translation and Interpreting Studies
ISBN: 978-1-138-64175-4
Verlag: Routledge
Zielgruppe
Postgraduate and Undergraduate
Autoren/Hrsg.
Fachgebiete
Weitere Infos & Material
TABLE OF CONTENTS
List of contributors
Acknowledgements
Introduction: the rocky relationship between translation studies and world literature - Susan Bassnett
Translation and world literature: the Indian context - Harish Trivedi
World-literature in French: monolingualism, Francophonie and the dynamics of translation - Charles Forsdick
Translation studies for a world community of literature - Azucena G. Blanco
Translation and cosmopolitanism - Paulo de Medeiros
Gualterio Escoto—a writer across world-literatures - César Domínguez
German, translation, and the world in Czernovitz - Sherry Simon
Minor translations and the world literature of the masses in Latin America - Martín Gaspar
Maxim Gorky and world literature: challenging the maxims - Svetlana Page
The proliferating paths of Jorge Luis Borges’ work in translation and the resistance to an innovative trait - Cecilia Alvstad
Two ages of world literature - Karin Littau
Seeing the Mediterranean again (in and out of translation) - Stephanos Stephanides
Index