Barczaitis / Brinkschulte / Grieshammer | Mehrsprachiges Schreiben im akademischen Kontext unterstützen, anleiten, begleiten | E-Book | sack.de
E-Book

E-Book, Deutsch, 200 Seiten

Barczaitis / Brinkschulte / Grieshammer Mehrsprachiges Schreiben im akademischen Kontext unterstützen, anleiten, begleiten

Handreichungen für Lehrkräfte an Hochschulen
1. Auflage 2022
ISBN: 978-3-8385-5801-1
Verlag: UTB
Format: PDF
Kopierschutz: 0 - No protection

Handreichungen für Lehrkräfte an Hochschulen

E-Book, Deutsch, 200 Seiten

ISBN: 978-3-8385-5801-1
Verlag: UTB
Format: PDF
Kopierschutz: 0 - No protection



Studierende und Forschende denken, lesen, planen, schreiben und überarbeiten in mehreren Sprachen. Die Mehrsprachigkeit beim wissenschaftlichen Schreiben ist vielen Studierenden nicht explizit bewusst, beeinflusst aber den Schreibprozess sehr. Das Handbuch für Hochschullehrende bietet didaktische Impulse mit erprobten Unterrichtsvorschlägen für die Vermittlung und Unterstützung mehrsprachigen Schreibens im Studium. Die Autorinnen starten mit einem Überblick über den Forschungsstand zur Mehrsprachigkeit. Im zweiten Teil präsentieren sie Handreichungen, Aufgaben und Übungen für einen bewussten und zielorientierten Umgang mit Mehrsprachigkeit. Die didaktische Umsetzung zum wissenschaftlichen Schreiben im Kontext von Mehrsprachigkeit ist in acht Lernfelder aufgeteilt, wie z.B. Sensibilisieren für die eigene Mehrsprachigkeit, mehrsprachig Planen und Lesen, Schreibprozess und Reflexion. utb+: Begleitend zum Buch erhalten Leser:innen die thematisierten Aufgaben als Onlinematerial, welches in Schreibworkshops/-beratungen, Sprachkursen oder Einführungen zum wissenschaftlichen Arbeiten eingesetzt werden kann. Die Aufgaben wurden nicht für eine bestimmte Zielsprache konzipiert und sind daher übersetzbar und für andere Kontexte modifizierbar.
Barczaitis / Brinkschulte / Grieshammer Mehrsprachiges Schreiben im akademischen Kontext unterstützen, anleiten, begleiten jetzt bestellen!

Weitere Infos & Material


Vorwort 7
Dank 11
I Statt einer Einleitung 13
II Zu diesem Buch 15
III Mehrsprachigkeit im akademischen Schreiben – eine Einführung 19
1. Was meinen wir überhaupt, wenn wir von Mehrsprachigkeit sprechen? 19
2. Warum sollte Mehrsprachigkeit gefördert werden? 22
3. Inwiefern spielen Mehrsprachigkeit und ihre Didaktik an Hochschulen eine Rolle? 26
4. Inwiefern ist akademisches Schreiben eine mehrsprachige Handlung? 27
5. Wozu bedarf es einer mehrsprachigkeitsorientierten Schreibdidaktik? 31
6. Wie verstehen wir eine mehrsprachigkeitsorientierte Schreibdidaktik? 35
IV Vorschläge für den Unterricht nach Lernfeldern 47
1. Sich der eigenen Mehrsprachigkeit bewusst werden 47
1.1 Meine Sprache~n und ihre Konnotationen 50
1.2 Meine Literalitätsbiografie 53
1.3 Mein Sprachenrepertoire 53
1.4 Cluster – mein akademisches Schreiben 54
2. Mehrsprachig planen 57
2.1 Meine Herangehensweise an Schreibprojekte durchleuchten 60
2.2 Planungsschritte und Arbeitstechniken ausprobieren 61
3. Mehrsprachig lesen (Julia Höllerich & Alina Lira Lorca) 63
3.1 Mit mehrsprachiger wissenschaftlicher Literatur umgehen 66
3.2 Meinen Leseprozess dokumentieren 67
3.3 Mit Lesevideos reflektieren 70
3.4 E-Mail an eine Leserin wissenschaftlicher Texte 71
4. Mehrsprachig rohfassen 73
4.1 Cluster zum Rohfassen 75
4.2 Meine Sprache~n beim Rohfassen 77
4.3 Rohfassen sichtbar machen 79
4.4 Mündlich rohfassen 80
5. Mehrsprachig überarbeiten 82
5.1 Kontexte meines Schreibens 86
5.2 Infopaket Überarbeiten 87
5.3 Hin-und-her-Übersetzen 88
5.4 Mehrsprachigkeit im Text 90
6. Wissenschaftlicher Stil – zwischen Standard und Voice (unter Mitarbeit von Bettina Enghardt) 93
6.1 Voice und akademischer Stil 98
6.2 Science Slam zum Argumentieren 106
7. Den Schreibprozess als mehrsprachige Tätigkeit wahrnehmen 108
7.1 Mehrsprachige Schreiberfahrungen 112
7.2 Zusammenhänge zwischen Denken und Sprache erkennen und nutzen 115
7.3 Translinguales Schreiben für einen Blog 121
7.4 Writing for publication – Kollaboratives Schreiben 125
7.5 Im Schnelldurchlauf: mehrsprachig akademisch schreiben 127
8. Mehrsprachiges akademisches Schreiben reflektieren 133
8.1 Reflexive Portfolioarbeit 137
8.2 Reflexive Aufgaben im Unterricht 141
Literatur 145


Stoian, Monica-Elena
Monica-Elena Stoian (ist Schreibberaterin und Workshop-Leiterin im Internationalen Schreib-zentrum der Universität Göttingen. Ihr Schwerpunkt ist akademisches Schreiben in mehrspra-chigen Kontexten.

Brinkschulte, Melanie
Melanie Brinkschulte leitet den Schlüsselkompetenzbereich Interkulturelle Interaktionen der Universität Göttingen. Sie arbeitet als Schreibdidaktikerin und -forscherin.

Grieshammer, Ella
Dr. Ella Grieshammer leitet das Internationale Schreibzentrum der Universität Göttingen.

Barczaitis, Irina
Irina Barczaitis ist Schreibberaterin und Workshop-Leiterin im Internationalen Schreibzentrum der Universität Göttingen. Ihr Schwerpunkt ist akademisches Schreiben in mehrsprachigen Kontexten.



Ihre Fragen, Wünsche oder Anmerkungen
Vorname*
Nachname*
Ihre E-Mail-Adresse*
Kundennr.
Ihre Nachricht*
Lediglich mit * gekennzeichnete Felder sind Pflichtfelder.
Wenn Sie die im Kontaktformular eingegebenen Daten durch Klick auf den nachfolgenden Button übersenden, erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Ihr Angaben für die Beantwortung Ihrer Anfrage verwenden. Selbstverständlich werden Ihre Daten vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergegeben. Sie können der Verwendung Ihrer Daten jederzeit widersprechen. Das Datenhandling bei Sack Fachmedien erklären wir Ihnen in unserer Datenschutzerklärung.