AutorInnen | mintga di (EPUB) | E-Book | www2.sack.de
E-Book

E-Book, Romansh, Romance (Other), 128 Seiten

AutorInnen mintga di (EPUB)


1. Auflage 2015
ISBN: 978-3-03845-938-5
Verlag: Chasa Editura Rumantscha
Format: EPUB
Kopierschutz: 6 - ePub Watermark

E-Book, Romansh, Romance (Other), 128 Seiten

ISBN: 978-3-03845-938-5
Verlag: Chasa Editura Rumantscha
Format: EPUB
Kopierschutz: 6 - ePub Watermark



Mintga di – Tag für Tag ist der Titel dieses neuen Lesebuchs auf Rumantsch Grischun. 14 SchriftstellerInnen aller Generationen und rätoromanischen Regionen haben Texte zu diversen Themen verfasst, zusammen mit den Fotogrammen bildet dieses Buch ein Regenbogen voller Gefühle, Variationen und Spannung. Auf fast jeder Seite dieses Buchs werden Wörter in allen Idiomen und auf Deutsch angegeben. Wörter die entweder relevant für den Textinhalt sind oder Wörter die sich stark von den Idiomen unterscheiden.

AutorInnen mintga di (EPUB) jetzt bestellen!

Zielgruppe


Ein Buch mit TExten von 14 Autoren auf rumantsch grischun. Marginal sind Wörter in allen rätoromanischen Idiomen und auf Deutsch angegeben, Wörter die entweder relevant für die jeweilige Geschichte sind, oder die sich stark von den Idiomen unterscheiden.
Ein frisches Buch mit Texten von SChrifstellern aus allen rätoromanischen Regionen und Generationen.

Weitere Infos & Material


MINTGA DI IN AUTER LIEU


CHATRINA JOSTY

TURNAR


Sco da turnar dad in lung viadi. Bainbaud a chasa, la davosa ura en l’auto da posta. I pudess esser si Lai u en l’Emmental. L’auto da posta prenda las stortas. I na ma vegn betg mal. Ma i ma pudess daventar mal. Mal en il chau. Pusar il chau vi da la fanestra, nua ch’igl ha strivlas da grass dad auters chaus, grevs da patratgs. Restar persuls cun ils agens patratgs. Arrivar a chasa, far in café, sfegliar tras la posta. Nagut impurtant. Manchentà nagut. Mo dapli pulvra per terra hai. Prender il tschitschapulvra, recapitular il viadi. La fin d’emna. Las curtas vacanzas che n’èn betg stadas vacanzas. In curt mument lev ch’è spert daventà pesant. Prender cumià avant ch’i ma tira giu. Prender il bus, prender il lift ed ir ensi. Forsa anc star sin terrassa a sulegl. Suletta cun mes patratgs. Cumenzar da nov. Sco da turnar dad in lung viadi.

nagut

nuot

nut

navot

nöglia, inguotta

ünguotta

nichts

EDINBURGH


Nus mangiain pizza. Tard. Ella è bler memia loma e nus avain spetgà uras ed uras da l’empustaziun enfin ch’ella è vegnida servida. Ma igl è anc adina cler. Il pèr sper nus guarda da quai schiglius. Betg sin la pizza, ma sin nus. La cumparaziun da pèrs. Il classicher. Sco tar las sairas tar nus u tar vus e vus faschais tschaina, ou na, uss essan nus londervi, puspè ina giada. Ah, gea.

E la concurrenza cumenza. Tgi cuschina tge, tgi ha la pli bell’abitaziun, tgi viva insumma ensemen, tgi ha las pli bleras cartas dad amis cun pops, tgi baiva insumma anc quant alcohol ed ha tge reservas a chasa, tgi fa ensemen tge dieta cun tge success, tgi ha tge canapé e tge letg e quant sex ma quai na dumond’ins natiralmain betg. Mo supposiziuns lura a chasa en l’agen letg empè da … naja.

empè (da)

enstagl (da)

anstagl (da)

an pe (da)

impè (da)

impè (da)

anstatt

Precis uschia ans guarda ussa quest pèr. Ad Edinburgh. Èsi Pizzahut u ina dretga pizzaria? Quai na dependa betg. I n’èn qua nagins da noss amis per giuditgar e nagin na vesa che nus giain mintga di en il Starbucks. Qua essan nus ord concurrenza. Memia blers kilometers ans separan da chasa e memia blers decennis dal pèr vi da la maisa daspera. Els na discurran betg. Nus na discurrin betg. Igl è memia dad aut per discurrer. Nus mangiain la pizza. E muvain ils lefs. Igl è in gieu, leger giu dals lefs, tge chanzun che l’auter chanta gist. Il pèr daspera guarda da quai curius u forsa n’era betg. Forsa han els lur agen gieu.

ir – nus giain

ir – nus mein

ir – nus nagn

eir – nous giagn

ir – nus giain

ir – nus giains

gehen – wir gehen

gieu

giug

gioi

gi

Spiel

BRATISLAVA


Inscunter: el cun la camera enturn culiez, na sai gnanc, sch’el ha fatg ina fotografia dal tram che ma para interessant, vegl, spezial, da l’Europa da l’Ost, u ina fotografia da mai. Pertge guarda el uschè curius si per mai? Jau hai tschigulatta schmierada enturn la bucca. Ma quai ves jau pir pli tard en il spievel da la tualetta dal tren. Tren da notg. Bratislava, Vienna, Sargans, finalmain durmir.

A Kosice, en Slovachia, aveva el anc ditg a mai: Ich würde dich jetzt gerne küssen.

STUTTGART


Siemis èn doofs. Ina brev, pertge oz? Il final dal champiunadi mundial da ballape, mintga quatter onns, telepatia?

siemi

siemi

siemi

semi

sömmi

sömmi

Traum

brev

brev

breav

brev

charta

charta

Brief

Jau na sun betg buna da leger la brev, ina giada sun jau a lavur e n’hai betg peda. La brev ma glischna or dals mauns, u èsi in e-mail? Jau legel mo insatge dad «amur» e: «jau na vegn mai ad emblidar ils 24 da fanadur 2006». Ed jau pir. «Jau na steva betg bain, quitads, pervi da mes geniturs. Perquai n’era jau betg bun da star si.»

pir

pér

per

pir

pür

pür

erst

E quai duai jau crair?

Amur. Mo in sentiment.

Resta tar mai. Quai fissan stads ils pleds. Forsa che jau fiss restada. Forsa che jau fiss restada en mintga cas, sche jau n’avess betg gì mal il stumi.

esser – nus fissan

esser – nus fussen

easser – nus fussan

esser – nous fissan

esser – nus füssan

esser – nus füssans

sein – wir wären

E pertge vegn quai ussa puspè si?

Ils bigliets da bus, la chalur, il chaun, ils daguts da plievgia sin ils egliers.

Da tai ma regord jau strusch pli.

Ti es lunatic, schess jau, cun guardar enavos.

Quatter onns. Ti ma scrivas in SMS, nagina brev. Ti dovrias mes agid. Bitte?

Fin. Jau ma dumond, nua che ti vivas uss.

Jau ta pudess googlar. Googlar è doof. Ti pudessas googlar mai. Lura chattassas forsa ora che jau hai daditg elavurà noss’istorgia. Ti es elavurà, gia daditg. Mintgatant ma dumond jau, tge che ti pensas da quai.

Ma insaco es ti mo pli in’istorgia. In film curt sin il youtube da mias regurdanzas.

BERLIN


Berlin, quai èn ils freaks. La glieud curiusa che fa chaussas curiusas e cun il temp vul ins sez er esser uschia. Far patgific, mangiar ensolver ed ensolver senza fin ed ir or en via ad observar la glieud e na far nagut e baiver café e leger la gasetta en il sulegl.

ensolver

solver

anzolver

ansolver

culazchun, püschain

culazchun

Frühstück

Sch’ins è a Berlin, na pari betg ch’ins saja a Berlin.

In Berlin sein fühlt sich nicht an wie in Berlin sein.

Ma meglier senza il squitsch da stuair vulair esser a Berlin. Jau sun pli u main loscha dad esser libra ed independenta.

PARIS


Paris è ina dama vana che ha mess si memia bler parfum la damaun en sia abitaziun stgira, en ses bogn somber e pitschen ch’ella ha decorà cun flurs da plastic.

vana

vana

vana

vana

coketta, vanitusa

coketta, vanitusa

eitel

A Paris less era jau ma depurtar sco ina dama vana, ma travestgir, ma mascrar, baiver drinks chars, ir a spass cun mia Louis Vuitton sin il Champs-Élysées, purtar egliers da sulegl uschè gronds sco la mar e mangiar gentar en il restaurant e la saira in aperitiv ed in dinner ed in dessert e lura en ina bar e là sto la dama vana restar davant porta.

Paris – il tempo. La glieud, sin speed. Sin la stgala rullanta sco a l’eroport vuuum, van ins speravi e zac zac sco sin il catwalk e hop hop da cotschen sur via vi, si dad x ina stgala. Forsa Montmartre e la vista bunamain sco en l’Israel, pudess ins crair, u en l’Africa.

Sin in martgà ils peschs e las mesadads da portg ed ils Marocans ed ils Chinais e sin l’auter martgà ils Africans che ma vulan vender chautschas pli curtas e mintgatant in’egliada che resta pendida, per in batterdegl, avant ch’ella va vinavant cun in sigl.

sigl

segl

sagl

sagl

sagl

sagl

Sprung

DRESDEN


Dresden è stà magari inspirant. Pervi da las punts, forsa. U pervi da las bumbas, ils teaters da chavaliers, ils festivals da chors. Jau sun ida per in magiel vin e sun ma tschentada sin la stgala da la baselgia davant la punt che va vi en la part pli nova da la citad. E tuttenina era jau entamez la fulla allegra ch’era vegnida qua per chantar. Uffants èn bunamain sa stgarpitschads sur mes magiel. Voluntarias han repartì fegls cun si notas.

entamez

enamiez

amiez

aintamez

aint immez

aint immez

mittendrin

Jau guard sin il tetg da l’autra baselgia, na sai betg co ch’ella ha num. Renovada, betg pli naira ed arsa, cun las nodas fatgas dals carstgauns. Ti es uschè carstgaun.

La glieud sesa a la riva dal flum. Jau na sai gnanc co ch’el ha num. Ina giada dus ensemen, ina gruppa entira, in singul. In pèr stattan en l’aua, nua ch’ina bartga arriva gist.

Tge fatsch jau qua? Suletta spetg jau sin il tren da notg. Il suentermezdi gia a Dresden.

L’aua n’è betg netta, ma tgi pretenda quai? Jau sun stada stutta, in viadi en l’ost che na vul betg esser ost. E che n’è forsa gnanc ost. Tge è l’ost?

stutta

surstada

stupida

surstada

stutta

stutta

erstaunt, verblüfft

La Rumenia, quai era ost. Il swimmingpool cun l’aua brina, il brassim permanent en il curtin, ils chauns, ils Roma, ils vischins che dorman en...



Ihre Fragen, Wünsche oder Anmerkungen
Vorname*
Nachname*
Ihre E-Mail-Adresse*
Kundennr.
Ihre Nachricht*
Lediglich mit * gekennzeichnete Felder sind Pflichtfelder.
Wenn Sie die im Kontaktformular eingegebenen Daten durch Klick auf den nachfolgenden Button übersenden, erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Ihr Angaben für die Beantwortung Ihrer Anfrage verwenden. Selbstverständlich werden Ihre Daten vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergegeben. Sie können der Verwendung Ihrer Daten jederzeit widersprechen. Das Datenhandling bei Sack Fachmedien erklären wir Ihnen in unserer Datenschutzerklärung.