Anderman / Díaz Cintas | Audiovisual Translation | Buch | 978-1-349-28600-3 | sack.de

Buch, Englisch, 256 Seiten, Format (B × H): 140 mm x 216 mm, Gewicht: 346 g

Anderman / Díaz Cintas

Audiovisual Translation

Language Transfer on Screen
1. Auflage 2009
ISBN: 978-1-349-28600-3
Verlag: Palgrave Macmillan

Language Transfer on Screen

Buch, Englisch, 256 Seiten, Format (B × H): 140 mm x 216 mm, Gewicht: 346 g

ISBN: 978-1-349-28600-3
Verlag: Palgrave Macmillan


An introduction by leading experts in the field to the fascinating subject of translating audiovisual programmes for the television, the cinema, the Internet and the stage and the problems the differences between cultures can cause.

Anderman / Díaz Cintas Audiovisual Translation jetzt bestellen!

Zielgruppe


Research

Weitere Infos & Material


Acknowledgements Notes on Contributors Introduction; J.Díaz Cintas & G.Anderman PART I: SUBTITLING AND SURTITLING Subtitling for the DVD Industry; P.Georgakopoulou Subtitling Norms in Greece and Spain; S.Sokoli Amateur Subtitling on the Internet; L.Bogucki The Art and Craft of Opera Surtitling; J.Burton Challenges and Rewards of Libretto Adaptation; L.Desblache PART II: REVOICING Dubbing versus Subtitling: Old Battleground Revisited; J-E.Tveit The Perception of Dubbing by Italian Audiences; R.Antonini & D.Chiaro Transfer Norms for Film Adaptations in the Spanish-German Context; S.Cañuelo Sarrión Voice-over in Audiovisual Translation; P.Orero Broadcasting Interpreting: A Comparison between Japan and the UK; T.Shibahara PART III: ACCESSIBILITY TO THE MEDIA Interlingual Subtitling for the Deaf (and Hard-of-Hearing); J.Neves Audio Description in the Theatre and the Visual Arts: Images into Words; A.Holland Usability and Website Localisation; M.de Bortoli & J.M.Ortiz-Sotomayor PART IV: EDUCATION AND TRAINING Teaching Screen Translation: The Role of Pragmatics in Subtitling; E.Skuggevik Pedagogical Tools for the Training of Subtitlers; C.Taylor Teaching Subtitling in a Virtual Environment; F.Bartrina Subtitling: Language Learners' Needs vs. Audiovisual Market Needs; A.Caimi Index


RACHELE ANTONINI is a researcher at the University of Bologna, Italy

FRANCESCA BARTRINA is a lecturer in Translation Studies at the University of Vic., Spain

LUKASZ BOGUCKI is works Associate Professor and Head of Translation Studies, Department of English Language of Lód? University

JONATHAN BURTON is a surtitler at the Royal Opera House, Covent Garden, London, UK

ANNAMARIA CAIMI is Associate Professor of English Language and Linguistics at Pavia University, Italy

SUSANA CAÑUELO SARRIÓN works as a freelance translator and university teacher.

DELIA CHIARO holds a chair in English Linguistics at the University of Bologna's Advanced School in Modern Languages for Interpreters and Translators at Forlì, Italy

MARIO DE BORTOLI works for Euro RSCG 4D

LUCILE DESBLACHE is Reader in French and Translation at Roehampton University, London, UK

PANAYOTA GEORGAKOPOULOU is the Managing Director of the European Captioning Institute

ANDREW HOLLAND is head of description at the National Theatre, London, UK

JESÚS MAROTO ORTIZ-SOTOMAYOR is at the Universitat Rovira i Virgili, Italy

JOSÉLIA NEVES teaches Audiovisual Translation at the Polytechnic Institute of Leiria and at the University of Coimbra, in Portugal

PILAR ORERO is a Lecturer at Universitat Autònoma de Barcelona (UAB), Spain, where she coordinates the Online Master in Audiovisual Translation.

TOMOYUKI SHIBAHARA is a freelance interpreter, translator and lecturer, working inJapan

ERIK SKUGGEVIK is a lecturer in Audiovisual Translation at the University of Surrey, UK

STAVROULA SOKOLI is a tutor in Spanish at the Hellenic Open University, Greece and a professional subtitler

CHRISTOPHER TAYLOR is Professor of English Language and Translation at the University of Trieste, Italy, where he is Head of the Language Centre.

JAN EMIL TVEIT is Associate Professor at the Norwegian School of Economics and Business Administration in Bergen, Norway



Ihre Fragen, Wünsche oder Anmerkungen
Vorname*
Nachname*
Ihre E-Mail-Adresse*
Kundennr.
Ihre Nachricht*
Lediglich mit * gekennzeichnete Felder sind Pflichtfelder.
Wenn Sie die im Kontaktformular eingegebenen Daten durch Klick auf den nachfolgenden Button übersenden, erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Ihr Angaben für die Beantwortung Ihrer Anfrage verwenden. Selbstverständlich werden Ihre Daten vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergegeben. Sie können der Verwendung Ihrer Daten jederzeit widersprechen. Das Datenhandling bei Sack Fachmedien erklären wir Ihnen in unserer Datenschutzerklärung.