Buch, Englisch, 430 Seiten, Format (B × H): 152 mm x 229 mm
Reihe: Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies
Truth, Scepticism, Choices
Buch, Englisch, 430 Seiten, Format (B × H): 152 mm x 229 mm
Reihe: Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies
ISBN: 978-1-041-35531-1
Verlag: Taylor & Francis
This book offers a comprehensive treatment of the philosophy of translation and its concern with the problem of truth across the work of nine authors.
The volume is grounded in the idea of the philosophy of translation as the philosophical discourse about translation written within the European and Anglo-American traditions in the last two centuries. Each chapter presents the central tenets of one author on translation and the concepts of language and society underlying those tenets within the wider body of the author’s work. The book examines the discipline’s origins with Friedrich Schleiermacher. Subsequent sections explore the truth of art and hermeneutics as discussed by Walter Benjamin and Hans-Georg Gadamer, the problem of meaning and truth as conceived by W.V.O. Quine and Donald Davidson, and the political and ethical dimensions of translation as seen by Jacques Derrida and Barbara Cassin – with a brief consideration of translation theorists Antoine Berman and Henri Meschonnic. While translation theory focuses on the how of translation, the philosophy of translation explores the what of translation and, in turn, provides tools for future challenges.
This book will be of interest to scholars in translation studies and philosophy of language as well as to those working in the history of ideas, and the political theory of language.
Zielgruppe
Academic
Autoren/Hrsg.
Weitere Infos & Material
Introduction – The what of translation, PART ONE – TRUTH IN TRANSLATION, Chapter 1: Friedrich Schleiermacher – Translation and the Unity in Diversity, PART TWO – TRUTH OF ART IN TRANSLATION, Chapter 2: Walter Benjamin – Translation and the Language of Truth, Chapter 3: Hans-Georg Gadamer – Translation and the Universal Claim of Language, PART THREE – TRANSLATION AND THE EPISTEMOLOGY OF TRUTH, Chapter 4: W.V.O. Quine –Translation and Scepticism about Meaning, Chapter 5: Donald Davidson - Interpretation and Truth, PART FOUR – POLITICS AND ETHICS OF TRUTH IN TRANSLATION, Chapter 6: Jacques Derrida – Philosophical Discourse and Translation, Chapter 7: Antoine Berman and Henri Meschonnic - Ethics of Translation, Chapter 8: Barbara Cassin – Complicating the Universal, GENERAL CONCLUSIONS, Bibliography, Index




