Alexandrova | Joyce, Multilingualism, and the Ethics of Reading | Buch | 978-3-030-36281-2 | sack.de

Buch, Englisch, 277 Seiten, Format (B × H): 148 mm x 210 mm, Gewicht: 401 g

Reihe: Palgrave Studies in Modern European Literature

Alexandrova

Joyce, Multilingualism, and the Ethics of Reading

Buch, Englisch, 277 Seiten, Format (B × H): 148 mm x 210 mm, Gewicht: 401 g

Reihe: Palgrave Studies in Modern European Literature

ISBN: 978-3-030-36281-2
Verlag: Springer International Publishing


What if our notions of the nation as a site of belonging, the home as a safe place, or the mother tongue as a means to fluent comprehension did not apply? What if fluency were a hindrance, whilst our differences and contradictions held the keys to radical new ways of knowing? Taking inspiration from the practice of language learning and translation, this book explores the extraordinary creative possibilities, politics, and ethics of adopting a multilingual approach to reading. Its case study, James Joyce’s Finnegans Wake (1939), is a text in equal measures exhilarating and exasperating: an unhinged portrait of European modernist debates on transculturalism and globalisation, here considered on the backdrop of current discourses on migration, race, gender, and neurodiversity. This book offers a fresh perspective on the illuminating, if perplexing, work of a beloved European modernist, whilst posing questions far beyond Joyce: on negotiating difference in an increasingly globalised world; on braving the difficulty of relating across languages and cultures; and ultimately on imagining possible futures where multilingual literature can empower us to read, relate, and conceptualise differently.
Alexandrova Joyce, Multilingualism, and the Ethics of Reading jetzt bestellen!

Zielgruppe


Research


Autoren/Hrsg.


Weitere Infos & Material


Introduction.- Chapter 1. Multilingual Matter-er-s: The materiality of foreign speech.- Chapter 2. Thereinofter Is the Sounddance: Multilingual Phonologies and Sound Patterning in the Wake.- Chapter 3. Multilingualism in Translation: The Russian Wake(s).- Chapter 4. Towards an Ethics of Multilingualism.


Dr. Boriana Alexandrova is Lecturer in Women’s Studies at the University of York, UK. She has published on Irish modernism, multilingualism, translation, and disability. She works across several languages, including Russian, Bulgarian, English, German, and Italian, and her work employs a wide range of methodological approaches from disability theory, the medical humanities, feminist, queer, and cultural theory, phenomenology, trauma studies, and performance. Her work beyond Joyce engages with writers and artists including Eimear McBride, Marlene NourbeSe Philip, Margaret Randall, and Marina Abramovic.


Ihre Fragen, Wünsche oder Anmerkungen
Vorname*
Nachname*
Ihre E-Mail-Adresse*
Kundennr.
Ihre Nachricht*
Lediglich mit * gekennzeichnete Felder sind Pflichtfelder.
Wenn Sie die im Kontaktformular eingegebenen Daten durch Klick auf den nachfolgenden Button übersenden, erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Ihr Angaben für die Beantwortung Ihrer Anfrage verwenden. Selbstverständlich werden Ihre Daten vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergegeben. Sie können der Verwendung Ihrer Daten jederzeit widersprechen. Das Datenhandling bei Sack Fachmedien erklären wir Ihnen in unserer Datenschutzerklärung.