Buch, Englisch, 163 Seiten, Format (B × H): 160 mm x 241 mm, Gewicht: 442 g
Areas, Methods and Trends
Buch, Englisch, 163 Seiten, Format (B × H): 160 mm x 241 mm, Gewicht: 442 g
Reihe: New Frontiers in Translation Studies
ISBN: 978-981-15-8549-4
Verlag: Springer Nature Singapore
This book provides a detailed introduction and guide to researching translator and interpreter education. Providing an overview of the main research topics, trends and methods, the book covers the following six areas: training effectiveness, learning and teaching practices, assessment, translation and interpreting processes, translated and interpreted texts, and professionals’ experiences and roles. The book focuses on explaining the issues and topics researched in each area, and showing how they have been researched.
As the first book to provide a comprehensive overview of translator and interpreter education research, it has important implications to developing its areas at the theoretical and practical levels. In addition, it offers an invaluable guide for those interested in researching translator and interpreter education areas, and in educating translators and interpreters.
Zielgruppe
Research
Autoren/Hrsg.
Fachgebiete
- Geisteswissenschaften Sprachwissenschaft Psycholinguistik, Neurolinguistik, Kognition
- Geisteswissenschaften Sprachwissenschaft Übersetzungswissenschaft, Translatologie, Dolmetschen
- Sozialwissenschaften Pädagogik Lehrerausbildung, Unterricht & Didaktik Allgemeine Didaktik Literatur, Deutsch, Fremdsprachen (Unterricht & Didaktik)
Weitere Infos & Material
Chapter 1: Pedagogy-oriented translation and interpreting research: definition, historical developments, and areas.- Chapter 2: Experimentation in pedagogical translation and interpreting research.- Chapter 3: Research on translation and interpreting training programme evaluation.- Chapter 4: Assessment research of translation and interpreting.- Chapter 5: Issues in translator and interpreter cognitive process research.- Chapter 6: Researching translated and interpreted texts.- Chapter 7: Researching practitioner translator and interpreter experiences.- Chapter 8: Future perspectives in pedagogy-oriented translation and interpreting research.