E-Book, Tschechisch, Band 1, 240 Seiten
Reihe: Gossip Girl
Ziegesar Gossip Girl: Líbej me (1. díl)
1. Auflage 2022
ISBN: 978-87-28-11723-1
Verlag: SAGA Egmont
Format: EPUB
Kopierschutz: 6 - ePub Watermark
E-Book, Tschechisch, Band 1, 240 Seiten
Reihe: Gossip Girl
ISBN: 978-87-28-11723-1
Verlag: SAGA Egmont
Format: EPUB
Kopierschutz: 6 - ePub Watermark
Vítejte v dekadentním sv?t? manhattanské smetánky plném ?árlivosti, intrik a poslední módy!Serena van der Woodsen je zpátky, krásn?j?í a stylov?j?í ne? kdy d?ív, ale na Upper East Side ji s otev?enou náru?í nikdo nevítá. Rozhodn? ne Blair Waldorfová, která odjak?iva ?ila v jejím stínu a má toho práv? tak dost. Tentokrát si své místo na výsluní elitní manhattanské ?koly sebrat nenechá, a? u? to stojí cokoliv. S kartami v?ak mo?ná zamíchá tajemná Super drbna, která jako by v?d?la o ka?dém skandálu je?t? d?ív, ne? se stane, a neváhá se o ??avnaté detaily se v?emi pod?lit na svém blogu...Tato kni?ní série je p?edlohou ikonického televizního seriálu Gossip Girl, ve kterém odstartovali svoji hereckou kariéru nap?íklad Blake Lively nebo Penn Badgley. V roce 2021 se seriál do?kal rebootu na HBO Max.-
Cecily von Ziegesarová (1970) je americká spisovatelka a autorka populární kni?ní série Gossip Girl. Pochází z n?mecké ?lechtické rodiny a inspirací pro její knihy, které se staly p?edlohou n?kolika televizních seriál?, jsou její vlastní zá?itky ze studia na jedné z elitních st?edních ?kol na newyorském Manhattanu.
Weitere Infos & Material
jak už to bývá, všechno to zacalo na párty
„Celé dopoledne jsem se koukala na Nickleodeon, jen abych s nima nemusela sedet u snídane,“ vypráví Blair Waldorfová dvema nejlepším kámoškám a zároven spolužackám z Constance Billard, Kati Farkasové a Isabel Coatesové. „Máma mu udelala omeletu. V živote by me nenapadlo, že ví, na co se používá pánev.“ Blair si dala za ucho své dlouhé tmave hnedé vlasy a porádne si prihnula. V ruce držela broušenou sklenicku plnou matciny velmi kvalitní skotské. To ráno už byla její druhá. „Na co že ses to koukala?“ zeptala se Isabel, zabraná do vybírání Blairiných zacuchaných kaderí z jejího cerného kašmírového svetríku. „Vždyt’ je to fuk,“ ucedila Blair podupávajíc nohou. Byla obutá do nových cerných tanecních strevícku na nízkém podpatku. Velmi seriózne vyhlížející botky pro hodné holcicky. Ale ted’ je muže vzít cert, protože Blair náhle zmenila názor na svet. Odešla se prezout. Vklouzla do lesklých puntíkovaných kozacek po kolena. K nim se totiž moc dobre hodí ta sexy stríbrná sukýnka, co ji máma tak nenávidí. Blair je dneska za sexy rockovou kocku. Mnau. „Podstatný je, že jsem byla celický ráno zavrená u sebe v pokoji, protože oni meli na programu superromantickou snídani v rudých hedvábných vypasovaných župáncích. A to se pritom predtím ani neosprchovali.“ Blair si znovu prihnula. Jediný zpusob, jak se alespon naoko vyporádat s tím, že její matka spí s tím clovekem, je být opilá – hodne opilá. Blair a její prátelé naštestí vyrustají v prostredí, kde je alkohol pokládán za takovou samozrejmost, jakou je treba smrkání. Jejich rodice totiž uznávají pokrokárskou evropskou teorii, že cím snazší prístup k alkoholu jejich deti mají, tím menší je pravdepodobnost, že se jim pití zalíbí. Blair a její kamarádi tedy mohou pít cokoli, kdykoli a kdekoli se jim zlíbí, a to tak dlouho, dokud budou pri vedomí a nebudou ztrapnovat sebe ani svou rodinu. To znamená nepoburovat na verejnosti, nepocurat se a nezvracet po ulicích. Stejné pravidlo jako pro alkohol samozrejme platí i pro všechno ostatní – sex nebo drogy nevyjímaje. Zkrátka, dokud jsi v pohode, je všechno v porádku a mužeš si delat, co chceš. Jen pozor na kalhotky. Ale o tom až pozdeji. Ten muž, který Blair tolik rozhodil, je Cyrus Rose, nový prítel její matky. Ted’ zrovna stojí na druhém konci obýváku a vítá hosty, kterí prišli na veceri. Vypadá jako chlap, který by vám mohl pomáhat leda se zouváním v Saks – je plešatý, tedy skoro. Má jen nekolik málo neupravitelných vlasu vzadu na hlave. Svoje tlusté bricho dnes schovává do svítive modrého dvouradého obleku, ale ne príliš úspešne. Každou chvíli v kapse zachrastí drobnými, a když si sako sundá, nikdo nemuže prehlédnout velké odporné skvrny od potu v podpaží. Taky se hrozne nahlas smeje. Ale k Blairine máme je jako cukrátko. Jenže to není Blairin táta. Ten totiž vloni utekl do Francie. S jiným mužem. Nedelám si legraci. Bydlí spolu na venkove, kde vlastní usedlost a taky vinici. Je to vlastne docela cool, když o tom zacnete uvažovat. Jiste že Cyrus Rose za nic z toho nemuže, ale to je ted’ Blair úplne jedno. Jediné, co je momentálne schopná videt, je nechutný, tlustý trapák. Nicméne dnes vecer se Blair bude muset premoct a tolerovat jeho prítomnost. Vecerní párty, kterou její matka porádá, se totiž koná na jeho pocest. Všichni prátelé rodiny Waldorfu jsou tady dnes proto, aby poznali Cyruse Rose. Je tu Bassova rodina se syny Chuckem a Donaldem; pan Farkas s dcerou Kati; velmi slavný herec Arthur Coates se ženou Titi a dcerami Isabel, Reginou a Camillou; kapitán Archibald se svou paní a synem Natem. Jediní, na koho se ješte ceká, jsou pan a paní van der Woodsenovi, jejichž pubertální dcera Serena i její bratr Erik bydlí momentálne na škole mimo mesto. Blairina matka je svými slavnostními veceremi prímo proslavená a tohle je první sešlost od jejího nešt’astného rozvodu. Rezidence Waldorfových byla pres léto podrobena velmi drahým úpravám. Veškerý interiér byl sladen do tmave rudé a cokoládove hnedé barvy, vyzdoben starožitnými kousky a umeleckými díly, které musí upoutat kohokoli, kdo o umení alespon neco ví. Uprostred jídelního stolu stojí obrovská stríbrná mísa plná bílých orchidejí, vrbových kocicek a vetvicek jírovce – nový úlovek z Takashimayi, luxusního obchudku na Páté Avenue. Na každém z prostrených porcelánových talíru leží zlatá jmenovka ve tvaru listu. V kuchyni jsou dva. Kuchar Myrtle, který si prozpevuje písnicky od Boba Marleyho, aby se mu podarilo soufflé, a s ním neforemná irská služka Esther, jíž se díky bohu ješte zatím nepodarilo nikoho polít skotskou. S Blair to zacíná jít pomalu z kopce. Ješte že Cyrus Rose nakonec Nata, jejího prítele, prestal prudit. Jinak by se totiž musela asi zvednout a jít mu vylít svou drahocennou whisky prímo na ty jeho laciný taliánský mokasíny. „Chodíš s Blair už pekne dlouho, co? Nemám pravdu?“ zeptal se Cyrus Nata a objal ho kolem ramen. Chtel toho nebožáka trochu uvolnit. Všechny deti z Upper East Side jsou tak trochu priskrípnuté a nesmelé, když jde o závažnou konverzaci. Presne to si myslel. Potrebují ješte cas. „Už jsi s ní spal?“ Cyrus necekal na odpoved’ a rovnou položil prímou otázku. Nate v tu chvíli zrudnul jako redkvicka. „No, vlastne se známe od narození,“ odpovedel vyhýbave. „Ale chodíme spolu teprve asi rok. Nechceme si to zbytecne pokazit necím tak zásadním, dokud na to nejsme pripraveni, chápete?“ Nate použil Blairinu vetu. Tohle mu ríkává vždycky, když se jí ptá, jestli už je pripravená s ním spát, nebo ne. Je težké mluvit s prítelem matky své prítelkyne. To, co by mu nejradeji rekl, by znelo: „Podívej se, kdyby to záleželo na mne, klidne bych to s ní delal ted’ hned.“ „Naprosto vás chápu,“ odpovedel Cyrus Rose. Poplácal Nata velikou dlaní po rameni. Kolem zápestí mel pripnutý takový ten škrtivý zlatý...