Buch, Englisch, Arabisch, Band 3, 502 Seiten, Format (B × H): 159 mm x 241 mm, Gewicht: 918 g
Reihe: Biblia Arabica
Critical Edition and Study of MS London Bl Or7562 and Related Mss
Buch, Englisch, Arabisch, Band 3, 502 Seiten, Format (B × H): 159 mm x 241 mm, Gewicht: 918 g
Reihe: Biblia Arabica
ISBN: 978-90-04-27765-6
Verlag: Brill
Autoren/Hrsg.
Fachgebiete
- Geisteswissenschaften Christentum, Christliche Theologie Bibelwissenschaften Altes Testament: Exegese, Geschichte
- Geisteswissenschaften Sprachwissenschaft Einzelne Sprachen & Sprachfamilien
- Geisteswissenschaften Jüdische Studien Jüdische Studien Heilige & Traditionstexte: Torah, Talmud, Mischna, Halacha
- Geisteswissenschaften Christentum, Christliche Theologie Bibelwissenschaften Bibelübersetzungen & Sonderausgaben
Weitere Infos & Material
Acknowledgements
List of Symbols and Abbreviations to the Critical Edition
Introduction
Part 1
The Samaritan Version of Saadya Gaon’s Translation of the Pentateuch
1 Early Medieval Arabic Bible Translations
Introductory Remarks
1.1 Early Christian Arabic Bible Translations (8th–10th Centuries)
1.2 Early Jewish Arabic Bible Translations (9th–12th Centuries)
1.3 Early Jewish Arabic Bible Translations: Pre-Saadyan Bible Translations (9th Century?)
1.4 Early Jewish Arabic Bible Translations: Rabbanite and Karaite Translations (10th–12th Centuries)
1.5 Early Samaritan Arabic Translations of the Pentateuch (11th?-13th Centuries)
2 Saadya Gaon’s Translation of the Pentateuch
Introduction 25
2.1 The Transmission of the Tafsir in Hebrew and Arabic Characters: Important Manuscripts and Print Editions
2.2 Language and Style of Earlier and Later Versions
3 The Samaritan Version of Saadya Gaon’s Translation of the Pentateuch and Its Transmission
Introduction: The Relationship of Other Samaritan Arabic Versions of the Pentateuch to the Samaritan Version of Saadya Gaon’s Translation
3.1 A Description of MS London BL OR7562 and Related Manuscripts
3.2 The Transmission of MS London BL OR7562: Transmission Stages and Components
3.3 A Description of Other Samaritan Manuscripts Identified as Related to MS London BL OR7562 or as Mainly Saadyan
4 Characteristics of MS London BL OR7562: Script and Orthography
Introduction 55
4.1 The Samaritan Script Used in MS London BL OR7562
4.2 Was the Saadyan Vorlage of MS London BL OR7562 in Arabic or Hebrew Script?
4.3 Orthography
5 Characteristics of MS London BL OR7562: Language
Introduction: The Language of the Early Samaritan Arabic Translation and Its Later Revision, of Saadya’s Tafsir, and of MS
London BL OR7562
5.1 The Language of MS London BL OR7562: Grammatical Description
5.2 Middle Arabic Features as a Result of Neo-Arabic Dialectal Interference
5.3 Is the Language of the Saadyan Component of MS London BL OR7562 Post-Classical, Middle Judeo-Arabic, or Middl