Zamponi | South Picene | Buch | 978-0-367-65252-4 | sack.de

Buch, Englisch, 150 Seiten, Format (B × H): 156 mm x 234 mm, Gewicht: 243 g

Reihe: Routledge World Languages

Zamponi

South Picene


1. Auflage 2022
ISBN: 978-0-367-65252-4
Verlag: Routledge

Buch, Englisch, 150 Seiten, Format (B × H): 156 mm x 234 mm, Gewicht: 243 g

Reihe: Routledge World Languages

ISBN: 978-0-367-65252-4
Verlag: Routledge


South Picene is the pre-Roman language spoken in the Adriatic sector of central Italy. This book presents a description of what we know about the structure of this language.

South Picene is (together with Umbrian, Oscan, Latin, and Faliscan) one of the few members of the Italic branch of the Indo-European family and is also one of the European languages with the oldest existing texts (550 BCE). Besides a grammatical outline of the language, the book contains the linguistic (and often stylistic) analysis of all the 21 inscriptions that compose the South Picene epigraphic corpus and a word list.

South Picene will be of interest to students and scholars of Indo-European languages, Italic languages, and in general, ancient languages of the Italian peninsula.

Zamponi South Picene jetzt bestellen!

Autoren/Hrsg.


Weitere Infos & Material


Contents





List of Tables

Preface


Abbreviations and Symbols


Conventions


1 Introduction


1.1

The epigraphic corpus


1.2

The script


1.3

State of the art


1.4

Genealogical position


1.5

Dialects


1.6

Extinction


2 Phonology


2.1

Phonemes


2.2

Intermezzo: The vocalic values of the letter u


2.3

Accentuation


2.4

Syllable structure


2.5

Phonological processes


3 Morphology


3.1

Nouns


3.2.1

Personal names


3.2

Pronouns


3.3

Adjectives


3.4

Definite article?


3.5

Verbs


3.5.1

Finite verbs


3.5.1.1

Person and number


3.5.1.2

Voice


3.5.1.3

Tense


3.5.1.4

Mood


3.5.2

Non-finite verbs


3.6

Adpositions


3.7

Adverbs


3.8

Conjunctions


3.9

Particles


3.10

Derivation


4 Syntax


4.1

Noun phrase


4.2

Adpositional phrase


4.3

Clause


4.3.1

Verbal clause


4.3.2

Copular clause


4.4

Complex sentence


4.4.1

Relative clause


4.4.1.1

Finite relative clause


4.4.1.2

Participial relative clause


4.4.2

Adverbial clause


5. Inscriptions


5.1

AP.1 (Acquaviva)


5.1.1

Text


5.1.2

Analysis


5.1.3

Translation


5.1.4

Specific reference materials


5.1.5

Stylistics


5.2

AP.2 (Castignano)


5.2.1

Text


5.2.2

Analysis


5.2.3

Translation


5.2.4

Stylistics


5.2.4

Specific reference materials


5.3

AP.3 (Belmonte Piceno)


5.3.1

Text


5.3.2

Analysis


5.3.3

Translation


5.3.4

Specific reference materials


5.4

AP.4 (Falerone)


5.4.1

Text


5.4.2

Analysis


5.4.3

Translation


5.4.4

Specific reference materials


5.5

AP.5 (Servigliano)


5.5.1

Text


5.5.2

Analysis


5.5.3

Translation


5.5.4

Specific reference materials


5.6

AP.6 (Belmonte Piceno)


5.6.1

Text


5.6.2

Analysis


5.6.3

Translation


5.6.4

Specific reference materials


5.7

AQ.1 (Castel di Ieri)


5.7.1

Text


5.7.2

Analysis


5.7.3

Translation


5.8

AQ.2 (Capestrano)


5.8.1

Text


5.8.2

Analysis


5.8.3

Translation


5.8.4

Specific reference materials


5.9

AQ.3 (Castel di Ieri)


5.9.1

Text


5.9.2

Analysis


5.9.3

Translation


5.10

5.10. CH.1 (Crecchio)


5.10.1

Text


5.10.2

Analysis


5.10.3

Translation


5.10.4

Specific reference materials


5.11

CH.2 (Pescara Valley)


5.11.1

Text


5.11.2

Analysis


5.11.3

Translation


5.11.4

Specific reference materials


5.12

MC.1 (Loro Piceno)


5.12.1

Text


5.12.2

Analysis


5.12.3

Translation


5.12.4

Stylistics


5.13

MC.2 (Mogliano)


5.13.1

Text


5.13.2

Analysis


5.13.3

Translation


5.13.4

Stylistics


5.13.5

Specific reference materials


5.14

RI.1 (Cures-Fara in Sabina)


5.14.1

Text


5.14.2

Analysis


5.14.3

Translation


5.14.4

Specific reference materials


5.15

TE.1 (Sant’Omero)


5.15.1

Text


5.15.2

Analysis


5.15.3

Translation


5.15.4

Specific reference materials


5.16

TE.2 (Bellante)


5.16.1

Text


5.16.2

Analysis


5.16.3

Translation


5.16.4

Stylistics


5.16.5

Specific reference materials


5.17

TE.3 (Bellante)


5.17.1

Text


5.17.2

Analysis


5.17.3

Translation


5.18

TE.4 (Campovalano)


5.18.1

Text


5.18.2

Analysis


5.18.3

Translation


5.18.4

Specific reference materials


5.19

TE.5 (Penna Sant’Andrea)


5.19.1

Text


5.19.2

Analysis


5.19.3

Translation


5.19.4

Stylistics


5.19.5

Specific reference materials


5.20

TE.6 (Penna Sant’Andrea)


5.20.1

Text


5.20.2

Analysis


5.20.3

Translation


5.20.4

Specific reference materials


5.21

TE.7 (Penna Sant’Andrea)


5.21.1

Text


5.21.2

Analysis


5.21.3

Translation


5.21.4

Specific reference materials


5.22

Inscriptions of doubtful attribution


5.22.1

BA.1 (Canosa di Puglia)


5.22.2

BO.1 (Bologna)


6 Wordlist


7 Conclusion


Notes


References


Index


Raoul Zamponi works primarily on little-known, extinct languages and is currently a research associate at the Max Planck Institute for the Science of Human History in Jena. He has previously held positions at the University of Siena and as principal investigator on a range of linguistic projects in Italy, Germany, and the USA.



Ihre Fragen, Wünsche oder Anmerkungen
Vorname*
Nachname*
Ihre E-Mail-Adresse*
Kundennr.
Ihre Nachricht*
Lediglich mit * gekennzeichnete Felder sind Pflichtfelder.
Wenn Sie die im Kontaktformular eingegebenen Daten durch Klick auf den nachfolgenden Button übersenden, erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Ihr Angaben für die Beantwortung Ihrer Anfrage verwenden. Selbstverständlich werden Ihre Daten vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergegeben. Sie können der Verwendung Ihrer Daten jederzeit widersprechen. Das Datenhandling bei Sack Fachmedien erklären wir Ihnen in unserer Datenschutzerklärung.