Vale de Gato, Margarida
Margarida Vale de Gato, Lyrikerin, Übersetzerin und Essayistin, lehrt Amerikanistik und Literarische Übersetzung an der Philosophischen Fakultät der Universidade de Lisboa. Sie übersetzte Autoren wie Henri Michaux, Nathalie Sarraute, René Char, Edgar Allan Poe, Herman Melville, Charles Dickens, Alice Munro aus dem Französischen und Englischen. Ihren Lyrikband "Mulher ao Mar" hat sie mehrfach in immer wieder veränderter Form veröffentlicht (zuletzt 2010 und 2013 bei Mariposa Azul), 2016 erschien der Band "Lançamento" (Douda Correria). Der vorliegende Band wurde eigens für die Übersetzung zusammengestellt und ist auf Portugiesisch noch nicht erschienen.
Kennel, Odile
Odile Kennel, lebt in Berlin, Lyrikerin, Romanautorin, Lyrikübersetzerin. 2019 erschien ihr Gedichtband "Hors Texte" beim Verlagshaus Berlin, 2013 "oder wie heißt diese interplanetare Luft" bei dtv. Sie veröffentlichte zwei Romane, "Was Ida sagt" (2011) und "Mit Blick auf See" (2017), für den sie für den Alfred-Döblin-Preis nominiert war. Weitere Übersetzungen für hochroth: Érica Zíngano, "Ich weiß nicht warum" (2013), Raquel Nobre Guerra, "Senhor Roubado" (2019) sowie Luiza Neto Jorge, "Ein äußerst spitzes Duell" (2021).