Buch, Englisch, 264 Seiten, Format (B × H): 159 mm x 233 mm, Gewicht: 509 g
Buch, Englisch, 264 Seiten, Format (B × H): 159 mm x 233 mm, Gewicht: 509 g
Reihe: Translations from the Asian Classics
ISBN: 978-0-231-16718-5
Verlag: Columbia University Press
Some aspects of the author's life and text seem curiously modern. She married at age thirty-three and identified herself as a reader and writer more than as a wife and mother. Enthralled by romantic fiction, she wrote extensively about the disillusioning blows that reality can deal to fantasy. The Sarashina Diary is a portrait of the writer as reader and an exploration of the power of reading to shape one's expectations and aspirations.
As a person and an author, this writer presages the medieval era in Japan with her deep concern for Buddhist belief and practice. Her narrative's main thread follows a trajectory from youthful infatuation with romantic fantasy to the disillusionment of age and concern for the afterlife; yet, at the same time, many passages erase the dichotomy between literary illusion and spiritual truth. This new translation captures the lyrical richness of the original text while revealing its subtle structure and ironic meaning. The introduction highlights the poetry in the Sarashina Diary and the juxtaposition of poetic passages and narrative prose, which brings meta-meanings into play. The translators' commentary offers insight into the author's family and world, as well as the fascinating textual legacy of her work.
Fachgebiete
- Geisteswissenschaften Literaturwissenschaft Literatur: Editionen, Kritische Editionen
- Geisteswissenschaften Literaturwissenschaft Literatursoziologie, Gender Studies
- Geisteswissenschaften Geschichtswissenschaft Weltgeschichte & Geschichte einzelner Länder und Gebietsräume Geschichte einzelner Länder Asiatische Geschichte
- Geisteswissenschaften Literaturwissenschaft Literaturen sonstiger Sprachräume Ost- & Südostasiatische Literatur
- Geisteswissenschaften Geschichtswissenschaft Geschichtliche Themen Mentalitäts- und Sozialgeschichte
- Geisteswissenschaften Literaturwissenschaft Literarische Übersetzung, Editionstechnik
- Geisteswissenschaften Literaturwissenschaft Literaturtheorie: Poetik und Literaturästhetik
Weitere Infos & Material
Preface: A Collaborative Project, by Sonja ArntzenAcknowledgmentsA Note on the Translation and Technical MattersIntroduction and Study, by Sonja Arntzen and Ito Moriyuki1. Text and Author2. The Relationship of Theme and Structure3. Dreams and Religious Consciousness4. A Child's Viewpoint and Layers of Narration5. Text and Intertext: The Sarashina Diary and The Tale of Genji6. A Life Composed in CounterpointSarashina DiaryAfterword, by Ito MoriyukiAppendix 1. Family and Social ConnectionsAppendix 2. MapsBibliographyIndex
Read an excerpt from the introduction: