Rogers | Incomparable Empires | Buch | 978-0-231-17856-3 | sack.de

Buch, Englisch, 312 Seiten, Format (B × H): 272 mm x 162 mm, Gewicht: 558 g

Reihe: Modernist Latitudes

Rogers

Incomparable Empires

Modernism and the Translation of Spanish and American Literature

Buch, Englisch, 312 Seiten, Format (B × H): 272 mm x 162 mm, Gewicht: 558 g

Reihe: Modernist Latitudes

ISBN: 978-0-231-17856-3
Verlag: Columbia University Press


The Spanish-American War of 1898 seems to mark a turning point in both geopolitical and literary histories. The victorious American empire ascended and dominated the globe culturally in the twentieth century, while the once-mighty Spanish empire declined and became a minor state in the world republic of letters. But what if this narrative relies on several faulty assumptions, and what if key modernist figures in both America and Spain radically rewrote these histories—at the foundational moment of modern literary studies?

Rogers follows the networks of American and Spanish writers, translators, and movements to uncover surprising arguments that forged the politics and aesthetics of modernism. He revisits the role of empire—from its institutions to its cognitive effects—in shaping a nation's literature and culture. He reads the provocative, often counterintuitive arguments of John Dos Passos, who held that "American literature" could only flourish if the expanding U.S. empire collapsed like Spain's. He follows Ezra Pound's use of Spanish poetry to structure the Cantos and the poet Juan Ramón Jiménez's interpretations of modernismo across several languages. And he tracks the controversial theorization of a Harlem-Havana-Madrid nexus for black writing, and Ernest Hemingway's development of a version of cubist Spanglish in For Whom the Bell Tolls.
Rogers Incomparable Empires jetzt bestellen!

Autoren/Hrsg.


Weitere Infos & Material


AcknowledgmentsIntroduction: Modernism, Translation, and the Fields of Literary HistoryPart I. American Modernism's Hispanists1. "Splintered Staves": Pound, Comparative Literature, and the Translation of Spanish Literary History2. Restaging the Disaster: Dos Passos, Empire, and Literature After the Spanish-American WarPart II. Spain's American Translations3. Jiménez, Modernism/o, and the Languages of Comparative Modernist Studies4. UnamunoPart III. New Genealogies5. Negro and Negro: Translating American Blackness in the Shadows of the Spanish Empire6. "Spanish Is a Language Tu": Hemingway's Cubist Spanglish and Its LegaciesConclusion: Worlds Between Languages—The Spanglish QuixoteNotesIndex


Gayle Rogers is associate professor of English at the University of Pittsburgh. He is the author of Modernism and the New Spain: Britain, Cosmopolitan Europe, and Literary History (2012) and coauthor, with Sean Latham, of Modernism: Evolution of an Idea (2015).


Ihre Fragen, Wünsche oder Anmerkungen
Vorname*
Nachname*
Ihre E-Mail-Adresse*
Kundennr.
Ihre Nachricht*
Lediglich mit * gekennzeichnete Felder sind Pflichtfelder.
Wenn Sie die im Kontaktformular eingegebenen Daten durch Klick auf den nachfolgenden Button übersenden, erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Ihr Angaben für die Beantwortung Ihrer Anfrage verwenden. Selbstverständlich werden Ihre Daten vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergegeben. Sie können der Verwendung Ihrer Daten jederzeit widersprechen. Das Datenhandling bei Sack Fachmedien erklären wir Ihnen in unserer Datenschutzerklärung.