Buch, Englisch, 312 Seiten, Format (B × H): 272 mm x 162 mm, Gewicht: 558 g
Reihe: Modernist Latitudes
Modernism and the Translation of Spanish and American Literature
Buch, Englisch, 312 Seiten, Format (B × H): 272 mm x 162 mm, Gewicht: 558 g
Reihe: Modernist Latitudes
ISBN: 978-0-231-17856-3
Verlag: Columbia University Press
Rogers follows the networks of American and Spanish writers, translators, and movements to uncover surprising arguments that forged the politics and aesthetics of modernism. He revisits the role of empire—from its institutions to its cognitive effects—in shaping a nation's literature and culture. He reads the provocative, often counterintuitive arguments of John Dos Passos, who held that "American literature" could only flourish if the expanding U.S. empire collapsed like Spain's. He follows Ezra Pound's use of Spanish poetry to structure the Cantos and the poet Juan Ramón Jiménez's interpretations of modernismo across several languages. And he tracks the controversial theorization of a Harlem-Havana-Madrid nexus for black writing, and Ernest Hemingway's development of a version of cubist Spanglish in For Whom the Bell Tolls.
Autoren/Hrsg.
Fachgebiete
- Geisteswissenschaften Literaturwissenschaft Literarische Übersetzung, Editionstechnik
- Geisteswissenschaften Literaturwissenschaft Romanische Literaturen Spanische Literatur
- Geisteswissenschaften Sprachwissenschaft Übersetzungswissenschaft, Translatologie, Dolmetschen
- Geisteswissenschaften Literaturwissenschaft Englische Literatur Amerikanische Literatur
Weitere Infos & Material
AcknowledgmentsIntroduction: Modernism, Translation, and the Fields of Literary HistoryPart I. American Modernism's Hispanists1. "Splintered Staves": Pound, Comparative Literature, and the Translation of Spanish Literary History2. Restaging the Disaster: Dos Passos, Empire, and Literature After the Spanish-American WarPart II. Spain's American Translations3. Jiménez, Modernism/o, and the Languages of Comparative Modernist Studies4. UnamunoPart III. New Genealogies5. Negro and Negro: Translating American Blackness in the Shadows of the Spanish Empire6. "Spanish Is a Language Tu": Hemingway's Cubist Spanglish and Its LegaciesConclusion: Worlds Between Languages—The Spanglish QuixoteNotesIndex