Buch, Deutsch, Band Band 072, 312 Seiten, Format (B × H): 159 mm x 235 mm, Gewicht: 27 g
Reihe: Bausteine zur Slavischen Philologie und Kulturgeschichte
Russland und Deutschland im Vergleich
Buch, Deutsch, Band Band 072, 312 Seiten, Format (B × H): 159 mm x 235 mm, Gewicht: 27 g
Reihe: Bausteine zur Slavischen Philologie und Kulturgeschichte
ISBN: 978-3-412-20688-8
Verlag: Böhlau
Autoren/Hrsg.
Fachgebiete
Weitere Infos & Material
Vorwort
I. Zur Kategorialität der Wahrnehmung der gesprochenen Fremdsprache (verbale, para- und extraverbale Aspekte der intersprachlichen Kommunikation Deutsch und Russisch)
I.1. Interkulturelle und intersprachliche Spezifik der Mensch-Mensch-Kommunikation
I.2. Kontrastive Phonetik deutsch-russisch
I.3. Rezeption para- und extraverbaler fremdsprachlicher Information
II. Konnotative Paralinguistik und Emotionen in der gesprochenen Sprache: Russisch und Deutsch
II.1. Paraverbale Sprechmittel als Untersuchungsobjekt der Paralinguistik
II.2. Emotive Funktion paraverbaler Sprechmittel
II.3. Auditiv-perzeptorische und akustische Charakteristiken der russischen und deutschen paraverbalen Sprechmittel
II.4. Klassifikation der emotiven Sprecheinheiten
III. Sprach- und Sprechrhythmus: die Vielschichtigkeit des Problems
III.1. Sprachrhythmus im Russischen und Deutschen (diachronische und synchronische Aspekte)
III.2. Sprachliche Spezifik der Struktur- und Komponentenaktualisierung des Sprechrhythmus
III.3. Phonetische Prozesse und der „Zweite Südslavische Einfluß“
III.4. Rhythmische Spezifik der zusammengesetzten Wörter im Deutschen
III.5. Interferenz deutsch-russisch beim sprechsprachlichen Rhythmus
III.6. Sprechwissenschaft und Rhythmus
III.7. Perspektiven der Entwicklung der Rhythmologie und Semantik
IV. Russisch-deutsche Parallelen unter Berücksichtigung der phonetischen Genderologie und von Emotionen
IV.1. Natürliche Bedingtheit der Genderunterschiede im gesprochenen Diskurs
IV.2. Genderaspekte in der Erforschung des gesprochenen Russischen
IV.3. Genderaspekte der Erforschung des gesprochenen Deutschen
IV.4. Die emotive Funktion der Intonation und das Konstrukt „Gender“
V. Auditiv-visuelle Bewertungen der kommunikativen sprechsprachlichen Tätigkeit (Experimentaluntersuchung in bezug auf Talk-Show- Fragmente russischer und deutscher TV-Programme durch deutsche und russische Probanden)
V.1. Talk-Show als besonderer Gattungsstil des Gesprächs
V.2. Hauptmerkmale und Funktionen der sachlichen kooperativen Kommunikation
V.3. Interkulturelle und intrakulturelle Kommunikation
V.4. Auditive, visuelle und auditiv-visuelle Bewertungen der emotional gefärbten Sprechweisen (in bezug auf russische und deutsche kommunikative Sprechtätigkeit)
V.5. Akustisch-perzeptorische Analyse der gesprochenen Sprache in Experimenten mit sprechsprachlichem Code-switching „russischdeutsch“ und „deutsch-russisch
V.6. Der Einfluß von Fremdsprachenkenntnissen der Russen auf die Bewertung des Eindrucks deutsch-deutscher Kommunikation
VI. Multimodale Kommunikation und aktuelle Probleme der Kommunikationswirkung
VI.1. Grundbegriffe und Modelle der zwischenmenschlichen und interkulturellen Kommunikation
VI.2. Kommunikationsstörungsfaktoren und einige Aspekte der Kommunikationswirkung
Zusammenfassung
Literatur