Lercher | Hey, Jack! Wo steckst du? | Buch | 978-3-7065-5219-6 | sack.de

Buch, Deutsch, Band 17, 252 Seiten, Format (B × H): 156 mm x 234 mm, Gewicht: 436 g

Reihe: Angewandte Literaturwissenschaft

Lercher

Hey, Jack! Wo steckst du?

Der Über=Maler Hans Wollschläger und seine Übersetzungskonzeption

Buch, Deutsch, Band 17, 252 Seiten, Format (B × H): 156 mm x 234 mm, Gewicht: 436 g

Reihe: Angewandte Literaturwissenschaft

ISBN: 978-3-7065-5219-6
Verlag: Studien Verlag


Der Musiker, Herausgeber, Schriftsteller und Übersetzer Hans Wollschläger (1935–2007) war Jahrzehnte lang eine fixe Größe des deutschsprachigen Literaturbetriebs. Als seine bedeutendste Leistung gilt die mittlerweile klassische Eindeutschung des „Ulysses" von James Joyce, die 1975 erstmals veröffentlicht wurde. Zu Beginn des vorliegenden Bandes wird ein Porträt der vielseitigen und vielschichtigen Künstlerpersönlichkeit gezeichnet, um im Anschluss daran den Fokus auf deren Übersetzertätigkeit zu richten. Aufgezeigt werden Wollschlägers Sichtweise des Übersetzens, sein einschlägiger Werdegang, der Einfluss seines Lehrers Arno Schmidt sowie die übersetzungsrelevante Ausbildung und Qualifikation. Zu Wort kommt auch der Übersetzer selbst, dessen Äußerungen zum so genannten „Brotberuf" nach Schwerpunkten geordnet Platz eingeräumt wird. Das Zentrum bilden ausgewählte Übersetzungen, denen innerhalb des Gesamtwerks eine besondere Stellung zukommt.
Anhand konkreter Textbeispiele wird der Versuch unternommen, seine Übersetzungsstrategie(n) zu identifizieren und diese theoretisch zu verorten. Ein besonderes Augenmerk gilt schließlich den Überarbeitungen, die der Übersetzer den Originalvorlagen immer wieder angedeihen ließ und die seinen deutschen Texten eine eigenwillige Note verleihen.
Lercher Hey, Jack! Wo steckst du? jetzt bestellen!

Autoren/Hrsg.


Weitere Infos & Material


Lercher, Claudia
Claudia Lercher, MMag. Dr., Übersetzerstudium (Englisch, Italienisch) sowie Studium der Vergleichenden Literaturwissenschaft an der Universität Innsbruck, Tätigkeit als freiberufliche Übersetzerin.

Die Autorin
Claudia Lercher, MMag. Dr., Übersetzerstudium (Englisch, Italienisch) sowie Studium der Vergleichenden Literaturwissenschaft an der Universität Innsbruck, Tätigkeit als freiberufliche Übersetzerin.


Ihre Fragen, Wünsche oder Anmerkungen
Vorname*
Nachname*
Ihre E-Mail-Adresse*
Kundennr.
Ihre Nachricht*
Lediglich mit * gekennzeichnete Felder sind Pflichtfelder.
Wenn Sie die im Kontaktformular eingegebenen Daten durch Klick auf den nachfolgenden Button übersenden, erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Ihr Angaben für die Beantwortung Ihrer Anfrage verwenden. Selbstverständlich werden Ihre Daten vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergegeben. Sie können der Verwendung Ihrer Daten jederzeit widersprechen. Das Datenhandling bei Sack Fachmedien erklären wir Ihnen in unserer Datenschutzerklärung.