E-Book, Deutsch, Band 142, 210 Seiten
Reihe: TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens
Varietäten in der Translation von Liedtexten
E-Book, Deutsch, Band 142, 210 Seiten
Reihe: TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens
ISBN: 978-3-7329-8936-2
Verlag: Frank & Timme
Format: PDF
Kopierschutz: Adobe DRM (»Systemvoraussetzungen)
Sigmund Kvam studierte Germanistik, Anglistik und Geschichte in Trondheim und Freiburg im Breisgau und promovierte im Fach Vergleichende Germanische Philologie in Freiburg. Als Germanist, Sprach- und Übersetzungswissenschaftler war er am Østfold University College und an der Universität Oslo tätig. Seit seiner Emeritierung als Professor für deutsche Sprachwissenschaft und Übersetzungswissenschaft ist er in der internationalen Forschergruppe Translation im Kontext (Tampere, Halden und Korfu) aktiv.