Buch, Englisch, 192 Seiten, Format (B × H): 145 mm x 218 mm, Gewicht: 386 g
Buch, Englisch, 192 Seiten, Format (B × H): 145 mm x 218 mm, Gewicht: 386 g
ISBN: 978-0-19-808829-5
Verlag: Hurst & Co.
Informed by a deep sense of compassion, these stories depict her opposition to all structures and institutions that formalize power-be it the family, the church, or the government-and seek to naturalize oppression wherever it exists. From maternal figures existing on the margins of society who offer resistance to a ruthlesssly exploitative patriarchy to incisive sketches of the history of patriarchy that is based not on historical accounts but on powerful reinterpretations of myths, these
stories are centred on strong-willed women who oppose of all kinds injustices.
J. Devika's translation captures the nuances, moods, and tone of the complex, multi-layered narrative and symbolic language of the original srories. Insightful and rigorous, the Introduction discusses Sarah Joseph's work within the present women's discourse in India, with special reference to the scenario in Kerala.
Zielgruppe
General readers and students and scholars of Indian writing in translation, comparative literature, translation studies, and gender and cultural studies.
Autoren/Hrsg.
Fachgebiete
Weitere Infos & Material
Author's Note
Translator's Note
Introduction: 'De-Consecrating Sarah Joseph'
'The Moonlight Knows'
'The Masc. of "Virgin"'
'Conjugality'
'Asoka'
'Jatiguptan and Janakiguptan'
'Hark!'
'Love '
'Dimwittude'
'Within Every Woman Author'
'Paapathara'
'Black Chinks'
'Cloves'
'Vanadurga'
'To the Sea'
'Dead Land'
'Sweat-marks'
'Scooter'
'The Passion of Mary'
'Rain'
'Coffee House'
'Broken Bridge'
Glossary