Buch, Deutsch, 273 Seiten, Format (B × H): 160 mm x 236 mm, Gewicht: 626 g
Perspektivierungen im Spannungsfeld von Integration und Differenz
Buch, Deutsch, 273 Seiten, Format (B × H): 160 mm x 236 mm, Gewicht: 626 g
ISBN: 978-3-484-10844-8
Verlag: De Gruyter
Autoren/Hrsg.
Fachgebiete
Weitere Infos & Material
Inhalt: I. Topographische Konstruktionen: Michael Böhler, Einheit und Vielfalt: Vom Umgang der Literaturwissenschaft mit kulturtopographischen Aspekten der deutschsprachigen Literatur. - Harald Schmidt, Umlauf der Sprache, Umlauf des Geistes. Nationalromantische Zirkulationsmodelle als integrative Kulturkonzepte. - Günter Butzer/Manuela Günter/Renate von Heydebrand, Von der >trilateralenunilateralenChristoph Leitgeb/Richard Reichensperger, Von Textanalysen zur Literaturgeschichte. Studien zu einer Sprachstilgeschichte österreichischer Literatur: Grillparzer, Musil. - Christian Jäger, Minorität und Chromatik. Überlegungen zu einer Ästhetik des Werdens bei Deleuze. - II. Grenzziehungen und Bildkonstrukte: Kai Kauffmann, Kulturelle Aneignung und Ausschließung. Die Funktion der Übersetzung für die nationale Identitätsbildung in Deutschland um 1800 und 1900. - Irene Weber Henking, Differenz der Übersetzung, Übersetzung der Differenz. Ein Zugang zum Kulturraum >SchweizChristoph Grubitz, Das Ansehen ist antastbar. Ein physiognomisches Porträt der deutschen Parisberichterstattung im Vormärz. - Max Kaiser/Werner Michler, Das literarische Feld und das Terrain der Politik. Österreichische Lyrikanthologien 1848--1890 als Quellen zum literarischen Leben. - Gregor Streim, Literarische Moderne und nationale Identität. Zur Differenzierung von deutscher und österreichischer Moderne in der Publizistik um 1900. - Ursula Amrein, Erinnerungspolitik. Die deutschsprachige Schweizerliteratur in der Vor- und Nachgeschichte des Nationalsozialismus.