Buch, Deutsch, 628 Seiten, Format (B × H): 155 mm x 235 mm, Gewicht: 1087 g
Neu in deutsche Prosa übersetzt mit Einleitung und Lesehilfen
Buch, Deutsch, 628 Seiten, Format (B × H): 155 mm x 235 mm, Gewicht: 1087 g
ISBN: 978-3-8260-2688-1
Verlag: Königshausen & Neumann
Die Einleitung der neuen Übertragung zeichnet die Geschichte der Übersetzungen nach, führt in die Gedanken- und Formenwelt des Hafiz ein und skizziert die Schwierigkeiten, mit denen jede Übertragung dieser vielschichtigen Dichtung konfrontiert wird.
Zugrunde gelegt wurde der Originaltext in der bisher letzten kritischen Edition durch P. N. Xanlari, alle 486 Ghaselen werden zeilenge-treu nachgebildet. Für jedes Gedicht werden die Fundorte bei den wichtigsten persischen Kommentatoren (Sudi – 16. Jh. – und Heravi – 1988) und den deutschen Übersetzern Hammer, Rosenzweig-Schwannau (1858-64) und Rückert (1926) angegeben. Die Anmer-kungen liefern notwendig erscheinende Verständnishilfen: Stilprobleme, Ambiguitäten, Mythologisches, Koran-Zitate u.a.