Ernst / Gleßgen / Schmitt | Romanische Sprachgeschichte / Histoire linguistique de la Romania. 1. Teilband | E-Book | sack.de
E-Book

E-Book, Deutsch, Französisch, 1226 Seiten, Format (B × H): 190 mm x 270 mm, Gewicht: 10 g

Reihe: ISSN

Ernst / Gleßgen / Schmitt Romanische Sprachgeschichte / Histoire linguistique de la Romania. 1. Teilband

E-Book, Deutsch, Französisch, 1226 Seiten, Format (B × H): 190 mm x 270 mm, Gewicht: 10 g

Reihe: ISSN

ISBN: 978-3-11-019412-8
Verlag: De Gruyter
Format: PDF
Kopierschutz: Adobe DRM (»Systemvoraussetzungen)



Keine ausführliche Beschreibung für "ROM SPRACHGESCHICHTE (SCHMITT) 1.TLBD HSK 23.1 E-BOOK" verfügbar.
Ernst / Gleßgen / Schmitt Romanische Sprachgeschichte / Histoire linguistique de la Romania. 1. Teilband jetzt bestellen!

Weitere Infos & Material


1;Inhaltsverzeichnis / Table des matières;5
2;Siglenverzeichnis / Sigles;24
3;Abkürzungsverzeichnis / Abréviations;55
3.1;Lateinisch / Latin;55
3.2;Deutsch / Allemand;55
3.3;Französisch / Français;58
3.4;Italienisch / Italien;60
3.5;Spanisch / Espagnol;61
4;Verzeichnis der Abbildungen / Schémas, tableaux, illustrations;62
5;I. Methodische Grundlagen der romanistischen Sprachgeschichtsschreibung / Fondements méthodologiques de l’historiographie des langues romanes;74
5.1;1. Romanistik und Sprachgeschichtsschreibung La romanistique et l’historiographie linguistique;74
5.1.1;1. Sprachgeschichtsschreibung im Wissenschaftsgefüge;74
5.1.2;2. Forschungsgegenstand und Forschungstradition;78
5.1.3;3. Wege der heutigen romanistischen Sprachgeschichtsschreibung;80
5.1.4;4. Methodenlehre und Perspektiven;86
5.1.5;5. Literatur;86
5.2;2. Sprachgeschichtsschreibung: Möglichkeiten und Grenzen L’historiographie linguistique: ses possibilités, ses limites;88
5.2.1;1. Sprache und ihre geschichtliche Bedingtheit;88
5.2.2;2. Allgemeine Möglichkeiten der Sprachgeschichtsschreibung;89
5.2.3;3. Standardisierung von Nationalsprachen und die Eingliederung der Sprachgeschichte in die Geschichte von Nationalstaaten;93
5.2.4;4. Große Realisierungen der historischen romanistischen Sprachwissenschaft;95
5.2.5;5. Rekonstruktion der Geschichte von untergegangenen Sprachen und Revitalisierung von Sprachen;100
5.2.6;6. Perspektiven und Desiderata;101
5.2.7;7. Literatur;103
5.3;3. Synchronie und Diachronie in der romanistischen Sprachgeschichtsforschung Synchronie et diachronie dans la recherche sur l’histoire des langues romanes;105
5.3.1;1. Synchronie vs. Diachronie;105
5.3.2;2. Sprachgeschichte;106
5.3.3;3. Sprachgeschichtsschreibung;107
5.3.4;4. Synchronie, Variation, Diachronie;109
5.3.5;5. Literatur;110
5.4;4. Der Begriff der externen und internen Sprachgeschichte in der Romanistik La notion d’histoire externe et interne des langues en romanistique;111
5.4.1;1. Saussure und die Folgen;111
5.4.2;2. Zur romanistischen Sprachgeschichtsschreibung;113
5.4.3;3. Methodische Bilanz;115
5.4.4;4. Zwischen ‘extern’ und ‘intern’: Tertium datur?;115
5.4.5;5. Literatur;117
5.5;5. Periodisierung in der romanistischen Sprachgeschichtsschreibung Périodisation dans l’historiographie des langues romanes;118
5.5.1;1. Traditionen der Sprachgeschichtsschreibung;118
5.5.2;2. Gesprochene Sprache und Schrifttum;122
5.5.3;3. Geschichte der romanischen Kultursprachen;123
5.5.4;4. Literatur;124
5.6;6. Histoire des langues romanes et linguistique historique comparée Romanische Sprachgeschichte und historisch-vergleichende Sprachwissenschaft;126
5.6.1;1. Introduction;126
5.6.2;2. La grammaire comparée et la linguistique historique comparée;127
5.6.3;3. Reconstruction linguistique et / vs. histoire (philologique) d’une langue;131
5.6.4;4. L’histoire des langues romanes dans son rapport avec la linguistique historique comparée;131
5.6.5;5. Bilan et perspectives;132
5.6.6;6. Bibliographie;133
5.7;7. Histoire des langues romanes et philologie textuelle Romanische Sprachgeschichte und Textphilologie;135
5.7.1;1. Définitions;135
5.7.2;2. Perspectives historiques;135
5.7.3;3. Problématique;137
5.7.4;4. Etat présent des recherches: perspectives et desiderata;140
5.7.5;5. Bibliographie;143
5.8;8. Histoire des langues romanes et géographie linguistique Romanische Sprachgeschichte und Sprachgeographie;145
5.8.1;1. Introduction;145
5.8.2;2. Genèse: les atlas de Gilliéron;145
5.8.3;3. Les atlas postérieurs;149
5.8.4;4. Phonétique historique et histoire du lexique;152
5.8.5;5. Etymologie-histoire du mot;156
5.8.6;6. Résumé;160
5.8.7;7. Bibliographie;160
5.9;9. Romanische Sprachgeschichte und Sprachbeschreibungsmodelle Histoire des langues romanes et modèles de description linguistique;162
5.9.1;1. Sprachbeschreibungsmodelle: Begriffsbestimmung;162
5.9.2;2. Sprachbeschreibungsmodelle und Sprachwandel;164
5.9.3;3. Einzelne Sprachbeschreibungs-modelle und ihr Ertrag;164
5.9.4;4. Perspektiven und Desiderate;171
5.9.5;5. Literatur;172
5.10;10. Romanische Sprachgeschichte und Varietätenlinguistik Histoire des langues romanes et linguistique des variétés;175
5.10.1;2. Begriffliche Voraussetzungen;175
5.10.2;1. Zur Forschungsgeschichte;175
5.10.3;3. Quellenproblematik;179
5.10.4;4. Prototypisches Phasenmodell einer romanischen Sprachgeschichte zwischen Nähe und Distanz;186
5.10.5;5. Ausblick: Beobachtungen zur Praxis der Sprachgeschichtsschreibung;190
5.10.6;6. Literatur;191
5.11;11. Prinzipien der genealogischen Klassifikation der romanischen Sprachen Principes de classification généalogique des langues romanes;197
5.11.1;1. Der Status von Genealogie und Sprachklassifikation in der Romanistik;197
5.11.2;2. Typologische Klassifikation und genealogische Betrachtung der Sprachen im 19. Jh.;199
5.11.3;3. Forschungsgrundlagen und Erkenntnisinteresse in den Anfängen der Romanistik;202
5.11.4;4. Genealogische Klassifikation und areale Gliederung der romanischen Sprachräume;204
5.11.5;5. Kritik an den gängigen Einteilungen der romanischen Sprachen;205
5.11.6;6. Forschungsstand;207
5.11.7;7. Resümee und Ausblick;209
5.11.8;8. Literatur;210
5.12;12. Prinzipien der Typologie und der sprachinternen Klassifikation der romanischen Sprachen Principes de typologie et de classification interne des langues romanes;210
5.12.1;1. Typologiebegriffe: Gegenstand und Erkenntnisziele der Sprachtypologie;210
5.12.2;2. Ansätze der Sprachtypologie mit romanistischer Relevanz;214
5.12.3;3. Typologie, Diachronie und Romanistik;219
5.12.4;4. Sprachtypologie, Sprachgeschichte und Klassifikation der romanischen Sprachen;220
5.12.5;5. Fazit;224
5.12.6;6. Literatur;225
6;II. Geschichte der Reflexion über die romanischen Sprachen / Histoire de la réflexion sur les langues romanes;229
6.1;13. Désignations des langues de la Romania du Sud-Est Bezeichnungen für die Sprachen der Südostromania;229
6.1.1;1. Le roumain;229
6.1.2;2. Le dialecte aroumain;232
6.1.3;3. Le dialecte méglénoroumain;233
6.1.4;4. Le dialecte istroroumain;233
6.1.5;5. Vlah, Valah;234
6.1.6;6. Le dalmate;235
6.1.7;7. Bibliographie;235
6.2;14. Bezeichnungen für die Sprachen der Italoromania und des Ostalpenraums Désignations des langues de l’Italoromania et des Alpes orientales;237
6.2.1;1. Italienisch;237
6.2.2;2. Sardisch;238
6.2.3;3. Rätoromanisch;238
6.2.4;4. Literatur;240
6.3;15. Bezeichnungen für die Sprachen der Galloromania Désignations des langues de la Galloromania;241
6.3.1;1. Einführende Bemerkungen;241
6.3.2;2. Lingua romana (rustica), romanz;241
6.3.3;3. Langue d’oc und langue d’oïl;242
6.3.4;4. Die Bezeichnungen der Varietäten des domaine d’oïl;243
6.3.5;5. Die Bezeichnungen der Varietäten des domaine d’oc;244
6.3.6;6. Das Frankoprovenzalische;245
6.3.7;7. Schluss und Ausblick;245
6.3.8;8. Literatur;246
6.4;16. Bezeichnungen für die Sprachen der Iberoromania Désignations des langues de l’Ibéroromania;247
6.4.1;1. Einleitung;247
6.4.2;2. Die Iberoromanischen Sprachen: Umfang und Einschränkung;247
6.4.3;3. Vom Latein zum Romanischen;248
6.4.4;4. castellano und español;249
6.4.5;5. português und galego;249
6.4.6;6. català und valencià;250
6.4.7;7. Asturi(ani )sch, Aragonesisch, Judenspanisch;251
6.4.8;8. Ausblick;251
6.4.9;9. Literatur;251
6.5;17. Désignations des langues créoles romanes Bezeichnungen für die romanischen Kreolsprachen;253
6.5.1;1. Considérations générales;253
6.5.2;2. Histoire des désignations;253
6.5.3;3. Origine des désignations; désignations des langues par leurspropres locuteurs / les locuteursd’autres langues (variétés);254
6.5.4;4. Statut et concurrence des désignations;256
6.5.5;5. Changements de désignation;256
6.5.6;6. Bibliographie;256
6.6;18. Histoire de la réflexion sur les langues romanes: le roumain Geschichte der Reflexion über die romanischen Sprachen: Rumänisch;257
6.6.1;1. Historiens byzantins;257
6.6.2;2. Moyen Age et Renaissance (Italie);258
6.6.3;3. Historiens roumains: XVIIe et XVIIIe s.;262
6.6.4;4. ¸Scoala Ardelean.a et le XIXe s.;263
6.6.5;5. Philologues et linguistes du XXe s.;265
6.6.6;6. Bibliographie;269
6.7;19. Geschichte der Reflexion über die romanischen Sprachen: Friaulisch, Ladinisch, Bündnerromanisch Histoire de la réflexion sur les langues romanes: le frioulan, le ladin, le romanche;270
6.7.1;1. Vorbemerkungen;270
6.7.2;2. Die questione ladina und die Klassifikation von Idiomen;271
6.7.3;3. ‘Unità ladina’: weder ‘Dialekt’ noch ‘Sprache’;274
6.7.4;4. Ideologische Deformationen;276
6.7.5;5. Bibliographie;279
6.8;20. Storia della riflessione sulle lingue romanze: italiano e sardo Geschichte der Reflexion über die romanischen Sprachen: Italienisch und Sardisch;281
6.8.1;1. La riflessione sincronica: scritti teorici, grammatiche e vocabolari (non storici);281
6.8.2;2. La riflessione diacronica: storia della lingua e grammatica storica;292
6.8.3;3. Bibliografia;297
6.9;21. Histoire de la réflexion sur les langues romanes: le français Geschichte der Reflexion über die romanischen Sprachen: Französisch;299
6.9.1;1. Introduction;299
6.9.2;2. Enoncés programmatiques: éloges et caractéristiques de lalangue française;299
6.9.3;3. Lexicographie;302
6.9.4;4. Grammaticographie;307
6.9.5;5. Bibliographie;314
6.10;22. Histoire de la réflexion sur les langues romanes: l’occitan Geschichte der Reflexion über die romanischen Sprachen: Okzitanisch;315
6.10.1;1. Des origines au XVIe s.;315
6.10.2;2. Du XVIIe au XIXe s.;319
6.10.3;3. Philologie et linguistique modernes;322
6.10.4;4. Bibliographie;325
6.11;23. Historia de la reflexión sobre las lenguas románicas: catalán Geschichte der Reflexion über die romanischen Sprachen: Katalanisch;327
6.11.1;1. La conciencia lingüística;327
6.11.2;2. Historias de la lengua;329
6.11.3;3. La gramática histórica y otros métodos;331
6.11.4;4. Producción gramatical;333
6.11.5;5. Producción lexicográfica;334
6.11.6;6. Bibliografía;337
6.12;24. Historia de la reflexión sobre las lenguas románicas: español Geschichte der Reflexion über die romanischen Sprachen: Spanisch;338
6.12.1;1. La descripción del castellano desde sus orígenes hasta hoy;338
6.12.2;2. La caracterización del castellano desde sus orígenes hasta hoy;342
6.12.3;3. Historiografía de la lengua española;345
6.12.4;4. Bibliografía;349
6.13;25. Geschichte der Reflexion über die romanischen Sprachen: Portugiesisch Histoire de la réflexion sur les langues romanes: le portugais;353
6.13.1;1. Grammatik;353
6.13.2;2. Lexikographie;359
6.13.3;3. Sonstige Abhandlungen;364
6.13.4;4. Sprachwissenschaft des 19. und 20. Jh.;367
6.13.5;5. Literatur;368
6.14;26. Geschichte der Reflexion über die romanischen Sprachen: Kreolsprachen Histoire de la réflexion sur les langues romanes: les langues créoles;370
6.14.1;1. Die Kreolsprachen als ‘romanische Sprachen’? Ein Problem der genetisch-typologischen Klassifikation;370
6.14.2;2. Die ‘Entdeckung’ der Kreol-sprachen – ihr Entstehungszeitraum;371
6.14.3;3. Die Benennung der Kreolsprachen;372
6.14.4;4. Die Entstehung der Kreolistik;372
6.14.5;5. Etappen und Positionen der Genesediskussion;374
6.14.6;6. Beispiele für neuere Impulse der kreolistischen Reflexion;377
6.14.7;7. Konklusion: Entwicklungen des Frageinteresses im Nachdenkenüber die Kreolsprachen;378
6.14.8;8. Literatur;380
6.15;27. Problemgeschichte der romanistischen etymologischen Forschung Histoire de la recherche étymologique romaniste;382
6.15.1;1. Überblick über die wissenschaftliche Entwicklung der romanischen etymologischen Forschung;382
6.15.2;2. Inhaltliche Schwerpunkte;384
6.15.3;3. Exemplarische Darstellung der Diskussion eines Einzelproblems: CAPTIVUS;388
6.15.4;4. Entwicklung der Forschungsintensität und der Methodik;389
6.15.5;5. Desiderata und Perspektiven;390
6.15.6;6. Literatur;390
6.16;28. Problemgeschichte der romanistischen historischen Semantik Histoire de la sémantique historique romaniste;391
6.16.1;1. Einleitung;391
6.16.2;2. Abriss der Romanistischen Historischen Semantik;392
6.16.3;3. Romanische Onomasiologie und Historische Semantik;395
6.16.4;4. Semantik und Romanische Etymologie;396
6.16.5;5. Perspektiven der Romanistischen Historischen Semantik;398
6.16.6;6. Bibliographie;400
6.17;29. Etymologische und wortgeschichtliche Erforschung und Beschreibung der romanischen Sprachen: Rumänisch Etude et description étymologique et historique du lexique des langues romanes: le roumain;403
6.17.1;1. Allgemeine Problematik;403
6.17.2;2. Wissenschaftsgeschichtlicher Überblick;403
6.17.3;3. Methodische Schwerpunkte;405
6.17.4;4. Etymologische Wörterbücher;408
6.17.5;5. Desiderata und Perspektiven;410
6.17.6;6. Literatur;410
6.18;30. Etymologische und wortgeschichtliche Erforschung und Beschreibung der romanischen Sprachen: Friaulisch, Dolomiten-ladinisch und Bündnerromanisch Etude et description étymologique et historique du lexique des langues romanes: le frioulan, le ladin, le;412
6.18.1;1. Forschungsgeschichtlicher Hintergrund;412
6.18.2;2. Erforschung des Gesamtraumes;414
6.18.3;3. Wortgeschichte der Einzelsprachen;415
6.18.4;4. Etymologie der Einzelsprachen;416
6.18.5;5. Literatur;417
6.19;31. Etymologische und wortgeschichtliche Erforschung und Beschreibung der romanischen Sprachen: Italienisch und Sardisch Etude et description étymologique et historique du lexique des langues romanes: l’italien et le sarde;419
6.19.1;1. Geschichtliche Grundlagen;419
6.19.2;2. Studien und Wörterbücher;421
6.19.3;3. Tendenzen und Aufgaben;425
6.19.4;4. Bibliographie;426
6.20;32. Etude et description étymologique et historique du lexique des langues romanes: le français et l’occitan Etymologische und wortgeschichtliche Erforschung und Beschreibung der romanischen Sprachen: Französisch und Okzitanisch;430
6.20.1;1. Histoire de l’étymologie galloromane jusqu’en 1800;430
6.20.2;2. De 1800 à 1922: dictionnaires et recherches étymologiques;432
6.20.3;3. Le FEW;434
6.20.4;4. Objet et méthodes de la recherche étymologique en galloroman;435
6.20.5;5. Bibliographie;437
6.21;33. Estudio y descripción etimológica del léxico de las palabras románicas: catalán Etymologische und wortgeschichtliche Erforschung und Beschreibung der romanischen Sprachen: Katalanisch;442
6.21.1;1. Panorama de la evolución científica de la etimología y la historia léxica del catalán;442
6.21.2;2. Dos muestras metodológicas;444
6.21.3;3. Principales diccionarios científicos;444
6.21.4;4. Situación de la investigación;447
6.21.5;5. Bibliografía;448
6.22;34. Etymologische und wortgeschichtliche Erforschung und Beschreibung der romanischen Sprachen: Spanisch Etude et description étymologique et historique du lexique des langues romanes: l’espagnol;449
6.22.1;1. Vorstufen;449
6.22.2;2. Die sprachwissenschaftlichen etymologischen Wörterbücher;453
6.22.3;3. Etymologie und Wortgeschichte der Lehnvokabulare;457
6.22.4;4. Etymologie und Wortgeschichte der Varietätenlexik;462
6.22.5;5. Ausblick;464
6.22.6;6. Literatur;466
6.23;35. Etymologische und wortgeschichtliche Erforschung und Beschreibung der romanischen Sprachen: Portugiesisch und Galicisch Etude et description étymologique et historique du lexique des langues romanes: le portugais et le galicien;469
6.23.1;1. Vorbemerkungen;469
6.23.2;2. Synthesen: Etymologische Wörterbücher;470
6.23.3;3. Analysen: Aufsätze und Miszellen;473
6.23.4;4. Perspektiven und Desiderata;474
6.23.5;5. Literatur;475
6.24;36. Etymologische und wortgeschichtliche Erforschung und Beschreibung der romanischen Sprachen: Kreolsprachen Etude et description étymologique et historique du lexique des langues romanes: les langues créoles;477
6.24.1;1. Einleitung;477
6.24.2;2. Die etymologische Erforschung des Wortschatzes;477
6.24.3;3. Wortgeschichtliche Studien;481
6.24.4;4. Wörterbücher und Glossare mit etymologischen Angaben;482
6.24.5;5. Literatur;482
6.25;37. Convergenze e divergenze metodologiche nella storiografia delle lingue romanze Methodische Konvergenz und Divergenz in der romanischen Sprachgeschichtsschreibung;484
6.25.1;1. Prime fasi della storiografia linguistica romanza;484
6.25.2;2. La scoperta di un metodo;485
6.25.3;3. Progresso lineare e sviluppo problematico;486
6.25.4;4. Due tipi di storiografia linguistica;486
6.25.5;5. Due maestri: Ascoli e Schuchardt;487
6.25.6;6. Una strategia di aggregazione;489
6.25.7;7. Il crollo del paradigma romanistico;490
6.25.8;8. Recupero e nuovo paradigma della romanistica;491
6.25.9;9. Bibliografia;492
7;III. Forschungsorganisatorische Aspekte der romanistischen Sprachgeschichtsschreibung / Aspects relatifs à l’organisation de la recherche dans l’histoire des langues romanes;494
7.1;38. Romanistische Sprachgeschichtsforschung: Zeitschriften Recherches sur l’histoire des langues romanes: les revues;494
7.1.1;1. Zeitschriften in der Konsolidierungsphase der Romanistik;494
7.1.2;2. Entwicklungslinien;495
7.1.3;3. Zur Position der Sprachhistoriographie;497
7.1.4;4. Literatur;499
7.2;39. Romanistische Sprachgeschichtsforschung: Bibliographien Recherches sur l’histoire des langues romanes: les bibliographies;500
7.2.1;1. Überblick über die wichtigsten Bibliographien;500
7.2.2;2. Unterschiede zwischen einzelnen Bibliographien;503
7.2.3;3. Sprachgeschichtlicher Anteil / Veränderung seines Stellenwerts;504
7.2.4;4. Repräsentativität des vermittelten Bildes der Sprachgeschichtsforschung;504
7.2.5;5. Perspektiven;505
7.2.6;6. Literatur;506
7.3;40. Recherches sur l’histoire des langues romanes: les sociétés savantes et congrès Romanistische Sprachgeschichtsforschung: Gesellschaften und Kongresse;506
7.3.1;1. Le début des sociétés savantes;506
7.3.2;2. Entre les deux guerres;506
7.3.3;3. L’après-guerre;507
7.3.4;4. Les colloques spécialisés romanistes;508
7.3.5;5. Les congrès de linguistique générale et la romanistique;509
7.3.6;6. Les sociétés linguistiques des pays romanophones et la romanistique;509
7.3.7;7. Conclusion;510
7.3.8;8. Bibliographie;510
7.4;41. Die Stellung der Sprachgeschichte in der romanistischen Forschung und Lehre La place de l’histoire des langues dans la recherche et l’enseignement de la romanistique;511
7.4.1;1. Zur Begriffsbestimmung von ‘Sprachgeschichte’ als Geschehen und Idee;511
7.4.2;2. Die romanistische Sprachhistoriographie auf dem Prüfstand;511
7.4.3;3. Entstehung und Typologie der romanischen Sprachhistoriographie;513
7.4.4;4. Die sprachhistorische Forschung innerhalb und außerhalb der Romania: Schwerpunkte, Tendenzen und Perspektiven;516
7.4.5;5. Bilanz und Ausblick;520
7.4.6;6. Literatur;521
8;IV. Die romanische Sprachgeschichte aus interdisziplinärer Sicht / L’histoire des langues romanes d’un point de vue interdisciplinaire;526
8.1;42. Les langues romanes dans l’historiographie des langues indo-européennes Die romanischen Sprachen in der indogermanistischen Sprachgeschichtsschreibung;526
8.1.1;1. Le domaine des études indo-européennes;526
8.1.2;2. L’importance des langues romanes pour les études indo-européennes;527
8.1.3;3. Les influences méthodologiques de la romanistique;529
8.1.4;4. Bibliographie;532
8.2;43. Die romanischen Sprachen in der germanistischen Sprachgeschichtsschreibung Les langues romanes dans l’historiographie des langues germaniques;533
8.2.1;1. Germanistische Sprachgeschichtsschreibung: Gegenstand und Aufgaben;533
8.2.2;2. Relevanz der romanischen Sprachen und ihrer Erforschung für die germanistische Sprachgeschichtsschreibung;534
8.2.3;3. Romanische Sprachen und Ergebnisse ihrer Erforschung in deutschen Sprachgeschichten;539
8.2.4;4. Inhaltliche und methodische Desiderate;540
8.2.5;5. Literatur;540
8.3;44. Die romanischen Sprachen in der slavistischen Sprachgeschichtsschreibung Les langues romanes dans l’historiographie des langues slaves;543
8.3.1;1. Allgemeines;543
8.3.2;2. Slavisch als Ganzes;544
8.3.3;3. Kirchenslavisch;546
8.3.4;4. Das Muster des Französischen in der russischen Sprachgeschichte;547
8.3.5;5. Ausblick;548
8.3.6;6. Literatur;548
8.4;45. Die romanischen Sprachen in der anglo-amerikanistischen Sprachgeschichtsschreibung Les langues romanes dans l’historiographie des langues anglo-saxonnes;550
8.4.1;1. Der anglo-amerikanistische Hintergrund;550
8.4.2;2. Probleme und Methoden der Sprachgeschichtsschreibung;551
8.4.3;3. Literatur;553
8.5;46. Geschichtswissenschaft, Soziologie und romanistische Sprachgeschichtsschreibung Science historique, sociologie et historiographie des langues romanes;554
8.5.1;1. Problemaufriss;554
8.5.2;2. Sprachgeschichtsschreibung als Disziplin der Geschichts- undSozialwissenschaften;556
8.5.3;3. Sprachgeschichtsschreibung und Historik;558
8.5.4;4. Ausblick;563
8.5.5;5. Literatur;564
8.6;47. Literaturwissenschaft und romanistische Sprachgeschichts-schreibung Etudes littéraires et historiographie des langues romanes;566
8.6.1;1. Einleitung;566
8.6.2;2. Konsolidierung der Nationalsprachen;566
8.6.3;3. Hinterfragung der sprachlichen Normierung;568
8.6.4;4. Strukturalistische Sprach- und Literaturwissenschaft;569
8.6.5;5. Poststrukturalistisches Sprach- und Literaturverständnis;572
8.6.6;6. Literatur;574
9;V. Vorgeschichte und Ausgliederung der romanischen Sprachen / Préhistoire et formation des langues romanes;577
9.1;48. Lateinische Sprachgeschichte Histoire du latin;577
9.1.1;1. Ausgliederung aus dem indogermanischen Sprachstamm. Vorgeschichte;577
9.1.2;2. Das Lateinische in historischer Zeit;582
9.1.3;3. Zusammenfassung;587
9.1.4;4. Literatur;587
9.2;49. Les variétés du latin Varietäten des Lateins;588
9.2.1;1. Introduction;588
9.2.2;2. La variation diachronique;589
9.2.3;3. La variation diatopique;594
9.2.4;4. La variation diastratique;597
9.2.5;5. La variation diaphasique;599
9.2.6;6. Résumé;600
9.2.7;7. Bibliographie;601
9.3;50. Die lateinische Basis der romanischen Sprachen Le fonds latin des langues romanes;603
9.3.1;1. Das gesprochene Latein (‘Vulgärlatein’) als Basis derromanischen Sprachen;603
9.3.2;2. Die Erschließung des protoromanischen Vulgärlateins;604
9.3.3;3. Universalsprechsprachliche Besonderheiten;606
9.3.4;4. Zum Romanischen hinführende nachklassisch-vulgärlateinischeEntwicklungstendenzen;606
9.3.5;5. Die Vielschichtigkeit des Lateins und die Ausgliederung romanischerEinzelsprachen;613
9.3.6;6. Literatur;614
9.4;51. Délimitation temporelle entre le latin et les langues romanes Zeitliche Abgrenzung Latein / Romanisch;617
9.4.1;1. Questions de principes de réponse;617
9.4.2;2. Isoglosses communicationnels;618
9.4.3;3. Isoglosses langagiers;621
9.4.4;4. Vue satellite des frontières diachroniques;624
9.4.5;5. Quelques Isoglosses diachroniques;625
9.4.6;6. Bibliographie;625
9.5;52. Methodische Grundfragen der Strataforschung Questions fondamentales et méthodologiques relatives à la recherche sur les strates;628
9.5.1;1. Sprachkontakt, Sprachwandel und die Geschichte der Sprachwissenschaft;628
9.5.2;2. Das ‘geologische’ Modell der Strataforschung;629
9.5.3;3. Das ‘ökologische’ Programm einer historischen Kontaktsprachenforschung:die Rekonstruktion von Glossotopen;631
9.5.4;4. Die historische romanische Kontaktlinguistik: eine probabilistische Disziplin;633
9.5.5;5. Literatur;638
9.6;53. Les substrats et leur influence sur les langues romanes: la Romania du Sud-Est Substrate und ihre Wirkung auf die romanischen Sprachen: Südostromania;641
9.6.1;1. Introduction;641
9.6.2;2. Les langues pré-romaines du Sud-Est européen;642
9.6.3;3. Les rapports généalogiques entre les langues indo-européennes desBalkans;643
9.6.4;4. Les méthodes;645
9.6.5;5. Les résultats;645
9.6.6;6. L’extension territoriale;648
9.6.7;7. Histoire et perspectives des recherches;649
9.6.8;8. Bibliographie;650
9.7;54. Sostrati, adstrati e superstrati e i loro effetti sulle lingue romanze: Italoromania e Alpi orientali Sub-, Ad- und Superstrate und ihre Wirkung auf die romanischen Sprachen: Italoromania und Ostalpenraum;651
9.7.1;1. Introduzione;651
9.7.2;2. Alpi orientali;652
9.7.3;3. Area galloitaliana;654
9.7.4;4. Area centro-meridionale e siciliana;657
9.7.5;5. Area sarda;661
9.7.6;6. Considerazioni conclusive;663
9.7.7;7. Bibliografia;663
9.8;55. Sub-, Ad- und Superstrate und ihre Wirkung auf die romanischen Sprachen: Galloromania Substrats, adstrats et superstrats et leur influence sur les langues romanes: la Galloromania;667
9.8.1;1. Substrate;667
9.8.2;2. Superstrate;673
9.8.3;3. Literatur;677
9.9;56. Substrato, adstrato y superestrato y sus efectos en las lenguas románicas: Iberorromania Sub-, Ad- und Superstrate und ihre Wirkung auf die romanischen Sprachen: Iberoromania;680
9.9.1;1. Planteamientos recientes en la protohistoria lingüística de la península Ibérica;680
9.9.2;2. Descripción del marco histórico-lingüístico;681
9.9.3;3. Lenguas paleohispánicas;682
9.9.4;4. Consideraciones generales sobre los estratos hispánicos prerromanos;685
9.9.5;5. Influencia de sustrato y superestrato en Iberorromania;687
9.9.6;6. Efectos de los estratos en los sistemas románicos peninsulares.Resumen y recapitulación;691
9.9.7;7. Estado de la investigación, perspectivas y desiderata;692
9.9.8;8. Bibliografía;693
9.10;57. Evoluzione delle frontiere delle lingue romanze: Romania del Sud-Est Entwicklung der romanischen Sprachgrenzen: Südostromania;695
9.10.1;1. Il quadro delle lingue romanze della Romania del Sud-Est;695
9.10.2;2. Lo spazio del rumeno e delle sue varietà diatopiche;698
9.10.3;3. Lo spazio del dalmatico;701
9.10.4;4. Lo spazio dell’istrioto / istroromanzo;702
9.10.5;5. Bibliografia;702
9.11;58. Entwicklung der romanischen Sprachgrenzen: Italoromania und Ostalpenraum Evolution des frontières des langues romanes: l’Italoromania et les Alpes orientales;704
9.11.1;1. Begriffsbildung: zu Semantik und Metaphorik der ‘Sprachgrenze(n)’;704
9.11.2;2. Wissenschaftsgeschichtliches zur Metaphorik der ‘Sprachgrenze(n)’;706
9.11.3;3. Zur Herausbildung des derzeitigen Forschungsstandes;707
9.11.4;4. Interpretation der Kartenbeigaben (Fig. 58.1.–6.);708
9.11.5;5. Literatur;717
9.12;59. Evolution des frontières des langues romanes: la Galloromania Entwicklung der romanischen Sprachgrenzen: Galloromania;719
9.12.1;1. Unité et diversité de la Gallo-Romania;719
9.12.2;2. «Gallia est omnis divisa in partes tres»;723
9.12.3;3. La dialectalisation du domaine français;725
9.12.4;4. Langue standard et dialectes gallo-romans;727
9.12.5;5. Bibliographie;730
9.13;60. Entwicklung der romanischen Sprachgrenzen: Iberoromania Evolution des frontières des langues romanes: l’Ibéroromania;731
9.13.1;1. Der Begriff der Sprachgrenze;731
9.13.2;2. Die heutigen Sprachgebiete und Sprachgrenzen der Iberoromania;731
9.13.3;3. Sprachgeschichtliche Einflussfaktoren auf die Herausbildung der Sprachgrenzen der Iberoromania;732
9.13.4;4. Die Entstehung der einzelnen Sprachräume und die Entwicklungder Sprachgrenzen;734
9.13.5;5. Literatur;740
10;VI. Die Sprachgeschichte der Romania submersa / L’histoire linguistique de la Romania submersa;741
10.1;61. Die verlorene Romanität in Afrika: Afrolatein / Afroromanisch La Romania submersa en Afrique: l’afrolatin / afroroman;741
10.1.1;1. Zur Realiengeschichte;741
10.1.2;2. Lateinische Kultur und Sprache in Afrika;742
10.1.3;3. Zur Africitas;743
10.1.4;4. Metasprachliche Aussagen;744
10.1.5;5. Die Ostraca von Bu Njem (Golas) und das afrikanische Latein;745
10.1.6;6. Ergebnisse, Folgerungen, Perspektiven;746
10.1.7;7. Literatur;746
10.2;62. Die verlorene Romanität in Mösien, Thrakien und Pannonien La Romania submersa en Mésie, en Thrace et en Pannonie;748
10.2.1;1. Vorbemerkungen;748
10.2.2;2. Romanisierung;748
10.2.3;3. Die lateinische Sprache in Pannonien, Mösien und Thrakien;751
10.2.4;4. Entromanisierung;752
10.2.5;5. Literatur;754
10.3;63. La Romània submersa nell’area adriatica orientale Die verlorene Romanität im Ostadriaraum;756
10.3.1;1. Introduzione;756
10.3.2;2. Delimitazione dell’area;756
10.3.3;3. Fonti e corpus;758
10.3.4;4. Realtà linguistiche dei territori di ricezione (sostrata);759
10.3.5;5. Tappe della romanizzazione;760
10.3.6;6. La transizione;763
10.3.7;7. La simbiosi slavo-romanza;764
10.3.8;8. Il periodo veneziano;766
10.3.9;9. Bibliografia;766
10.4;64. Die verlorene Romanität im deutschen Sprachraum La Romania submersa dans la région de langue allemande;768
10.4.1;1. Einleitung;768
10.4.2;2. Die nördlichen Rheinlande;768
10.4.3;3. Der Mittelrhein;770
10.4.4;4. Die Trierer und die Metzer Moselromania;770
10.4.5;5. Der Oberrhein und der Basler Raum;772
10.4.6;6. Zwischen Schweiz und Schwaben;773
10.4.7;7. Der bairisch-österreichische Donauraum;774
10.4.8;8. Die östliche Alpenromania;775
10.4.9;9. Bibliographie;777
10.5;65a. Die verlorene Romanität auf den Britischen Inseln: vor 1066 La Romania submersa dans les îles britanniques: avant 1066;782
10.5.1;1. Historischer Rahmen der Romanisierung der BritischenInseln vor 1066;782
10.5.2;2. Differenzierung der betroffenen Regionen;783
10.5.3;3. Erforschung der Romanität der Britischen Inseln vor 1066 (Quellenlage, Abgrenzung Latein / Romanisch, methodische Ansätze, inhaltliche Schwerpunkte, Probleme);783
10.5.4;4. Exemplarische Veranschaulichung von Romanismen;787
10.5.5;5. Forschungsstand, Perspektiven und Desiderata;788
10.5.6;6. Literatur;788
10.6;65b. La Romania submersa dans les îles britanniques: après 1066 Die verlorene Romanität auf den Britischen Inseln: nach 1066;790
10.6.1;1. Introduction;790
10.6.2;2. Histoire externe;790
10.6.3;3. Histoire interne;796
10.6.4;4. Problèmes scientifiques;796
10.6.5;5. Etat des Lieux et Desiderata;797
10.6.6;6. Bibliographie;798
11;VII. Die externe Sprachgeschichte der Romania continua / L’histoire linguistique externe de la Romania continua;800
11.1;66. Externe Sprachgeschichte des Rumänischen Histoire externe du roumain;800
11.1.1;1. Vorbemerkungen;800
11.1.2;2. Der Ausgangspunkt: Die Romanisierung des Gebietes an der unteren Donau;801
11.1.3;3. Die Entstehung der rumänischen Sprache;803
11.1.4;4. Das vorliterarische Rumänisch (10.–15. Jh.);809
11.1.5;5. Altrumänisch (16.–18. Jh.);811
11.1.6;6. Das Rumänische in der Zeit zwischen 1780 und 1860;813
11.1.7;7. Das moderne Rumänisch (seit 1860);815
11.1.8;8. Literatur;817
11.2;67. Externe Sprachgeschichte der romanischen Sprachen im Zentral- und Ostalpenraum Histoire externe des langues romanes: les Alpes centrales et orientales;820
11.2.1;1. Allgemeines;820
11.2.2;2. Bündnerromanisch;822
11.2.3;3. Dolomitenladinisch;828
11.2.4;4. Friaulisch;835
11.2.5;5. Bibliographie;842
11.3;68. Storia esterna delle lingue romanze: italiano Externe Sprachgeschichte des Italienischen;847
11.3.1;1. Ambiti di studio;847
11.3.2;2. Fattori extra-culturali;847
11.3.3;3. Fattori culturali in senso lato;849
11.3.4;4. Fattori culturali in senso stretto;855
11.3.5;5. Bibliografia;862
11.4;69. Externe Sprachgeschichte des Sardischen Histoire externe du sarde;865
11.4.1;1. Darstellung im Überblick;865
11.4.2;2. Gegenstandsbereich;868
11.4.3;3. Areale und soziale Determinanten;868
11.4.4;4. Diglossie und Bilinguismus;871
11.4.5;5. Diskurstraditionen;871
11.4.6;6. Sprachplanung bis 1990;872
11.4.7;7. Literatur;873
11.5;70. Externe Sprachgeschichte des Französischen Histoire externe du français;874
11.5.1;1. Zur Abgrenzung internen und externen Sprachwandels;874
11.5.2;2. Sprachliche Evolution: interne und externe Faktoren;878
11.5.3;3. Die Substrate und das Französische;880
11.5.4;4. Die Superstrate und das Französische;881
11.5.5;5. Die Adstrate und das Französische;884
11.5.6;6. Die kulturelle Überdachung des Französischen durch das Latein und das Griechische;887
11.5.7;7. Die Europäisierung als extern bestimmter Sprachwandel;890
11.5.8;8. Der Beitrag von Sprachplanung und Sprachpolitik zur Sprachgeschichte;892
11.5.9;9. Frankophonie als Programm;896
11.5.10;10. Perspektiven;896
11.5.11;11. Literatur;898
11.6;71. Histoire externe de l’occitan Externe Sprachgeschichte des Okzitanischen;902
11.6.1;1. Introduction;902
11.6.2;2. Les débuts médiévaux;903
11.6.3;3. Après la Conquête;905
11.6.4;4. 1789 et ses conséquences;908
11.6.5;5. Les ciseaux aujourd’hui;911
11.6.6;6. Bibliographie;912
11.7;72. Historia externa del catalán Externe Sprachgeschichte des Katalanischen;913
11.7.1;1. Extensión, nombres, demografía;913
11.7.2;2. Desde los orígenes hasta el siglo XV;913
11.7.3;3. Siglos XVI y XVII;918
11.7.4;4. El siglo XVIII;919
11.7.5;5. El siglo XIX;920
11.7.6;6. El siglo XX (hasta la Guerra Civil);922
11.7.7;7. De la Guerra Civil a la muerte de Franco;922
11.7.8;8. Después de 1975;923
11.7.9;9. Bibliografia;924
11.8;73. Historia externa de la lengua española Externe Sprachgeschichte des Spanischen;925
11.8.1;1. Protohistoria de la lengua española;925
11.8.2;2. El español medieval;927
11.8.3;3. El español clásico;928
11.8.4;4. Español moderno y contemporáneo;930
11.8.5;5. Contactos de lenguas: sustrato, superestrato y adstrato en el español;931
11.8.6;6. La religión y la lengua española;935
11.8.7;7. Los sistemas educativos y el español;937
11.8.8;8. Los medios de comunicación y el español;941
11.8.9;9. Formación del concepto de ‘Hispanidad’;941
11.8.10;10. Bibliografía;942
11.9;74. Externe Sprachgeschichte des Galicischen Histoire externe du galicien;944
11.9.1;1. Historische Übersicht;944
11.9.2;2. Die Entwicklung der galicischen Sprache und Literatur vom 12. bis zum 16. Jh.;945
11.9.3;3. Der galicisch-spanische Antagonismus vom 13. bis zum 19. Jh.;946
11.9.4;4. Das Rexurdimento;947
11.9.5;5. Die Situation seit dem Spanischen Bürgerkrieg;948
11.9.6;6. Bibliographie;950
11.10;75. Externe Sprachgeschichte des Portugiesischen Histoire externe du portugais;953
11.10.1;1. Externe Sprachgeschichte und Periodisierung;953
11.10.2;2. Die heutige Verbreitung des Portugiesischen in Europa;953
11.10.3;3. Zu den geographischen Faktoren;954
11.10.4;4. Politische und demographische Faktoren;954
11.10.5;5. Sprachliche Faktoren im engeren Sinne;963
11.10.6;6. Literatur;966
12;VIII. Die externe Sprachgeschichte der Romania nova / L’histoire linguistique externe de la Romania nova;968
12.1;76. Histoire externe du français au Canada, en Nouvelle-Angleterre et à Saint-Pierre et Miquelon Externe Sprachgeschichte des Französischen in Kanada, Neuengland und auf Saint-Pierre et Miquelon;968
12.1.1;1. Panorama historique;968
12.1.2;2. Origines, substrats et adstrats;977
12.1.3;3. Les études linguistiques;979
12.1.4;4. Le problème de la norme;980
12.1.5;5. Bibliographie;981
12.2;77. Externe Sprachgeschichte des Französischen in den Vereinigten Staaten Histoire externe du français aux Etats-Unis;984
12.2.1;1. Das Französische in Nordamerika;984
12.2.2;2. Die frankophonen Enklaven in den USA;986
12.2.3;3. Louisiana;987
12.2.4;4. Forschungsstand und Desiderata;992
12.2.5;5. Literatur;992
12.3;78. Externe Sprachgeschichte des Französischen in der Karibik Histoire externe du français dans l’espace caraïbe;994
12.3.1;1. Die Verbreitung des Französischen in der Karibik;994
12.3.2;2. Die Französischen Antillen;994
12.3.3;3. Haiti;998
12.3.4;4. Guyana;999
12.3.5;5. Desiderata;1000
12.3.6;6. Literatur;1000
12.4;79. Histoire externe du français au Maghreb Externe Sprachgeschichte des Französischen im Maghreb;1002
12.4.1;1. Introduction;1002
12.4.2;2. Politiques et planifications linguistiques;1003
12.4.3;3. Le français au maghreb: dynamiques sociolinguistiques;1008
12.4.4;4. Conclusion;1011
12.4.5;5. Bibliographie;1011
12.5;80. Histoire externe du français en Afrique subsaharienne Externe Sprachgeschichte des Französischen in Zentral- und Westafrika (südlich der Sahara);1012
12.5.1;1. L’époque de la traite (1630–1870);1012
12.5.2;2. La colonisation triomphante (1870–1945);1013
12.5.3;3. Le déclin de la colonisation (1945-1960);1017
12.5.4;4. Des Indépendances à l’époque actuelle (1960–2000);1019
12.5.5;5. L’avenir du français;1025
12.5.6;6. Bibliographie;1025
12.6;81. Externe Sprachgeschichte des Französischen in Asien, im Indischen Ozean und im Pazifik Histoire externe du français en Asie, dans l’océan Indien et dans le Pacifique;1026
12.6.1;1. Asien;1026
12.6.2;2. Indischer Ozean;1027
12.6.3;3. Pazifik;1030
12.6.4;4. Bibliographie;1033
12.7;82a. Histoire linguistique externe de l’italien au Maghreb Externe Sprachgeschichte des Italienischen im Maghreb;1034
12.7.1;1. Préambule;1034
12.7.2;2. L’italien, langue de la diplomatie;1034
12.7.3;3. L’italien, langue des consulats et du commerce;1035
12.7.4;4. Caractéristiques de la langue des textes;1037
12.7.5;5. L’italien parlé;1037
12.7.6;6. L’époque contemporaine. Conclusion;1038
12.7.7;7. Bibliographie;1038
12.8;82b. Externe Sprachgeschichte des Italienischen in Libyen und Ostafrika Histoire externe de l’italien en Libye et en Afrique orientale;1039
12.8.1;1. Geschichtlicher Hintergrund;1039
12.8.2;2. Italienisch-arabischer Sprachkontakt in Libyen;1041
12.8.3;3. Italienisch-äthio-semitischer Sprachkontakt in Ostafrika (Äthiopien, Eritrea und Somalia);1042
12.8.4;4. Fazit;1044
12.8.5;5. Literatur;1044
12.9;83. Historia externa del español del Caribe Externe Sprachgeschichte des Spanischen in der Karibik;1045
12.9.1;1. Delimitación geográfica y dialectal del Caribe;1045
12.9.2;2. La base demográfica y dialectal del español caribeño;1046
12.9.3;3. Periodización del español del Caribe;1049
12.9.4;4. Conclusiones;1050
12.9.5;5. Bibliografía;1050
12.10;84. Historia externa del español en México Externe Sprachgeschichte des Spanischen in Mexiko;1052
12.10.1;1. Problemática y delimitación geográfica;1052
12.10.2;2. La implantación del español en la Nueva España (de 1519 a principiosdel siglo XVII);1053
12.10.3;3. La consolidación del español (desde principios del siglo XVII hasta principos del siglo XIX);1059
12.10.4;4. La formación del español nacional en la República Mexicana (desde elperiodo de 1810–24 hasta el año 2000);1062
12.10.5;5. Conclusión;1065
12.10.6;6. Bibliografía;1066
12.11;85. Historia externa del español en los EEUU y en Puerto Rico Externe Sprachgeschichte des Spanischen in den USA und in Puerto Rico;1068
12.11.1;1. Presentación;1068
12.11.2;2. La época colonial;1070
12.11.3;3. La hegemonía norteamericana;1071
12.11.4;4. Actualidad del español en EEUU;1072
12.11.5;5. Futuro del español en EEUU;1073
12.11.6;6. La lengua española de Puerto Rico;1074
12.11.7;7. Bibliografía;1075
12.12;86. Externe Sprachgeschichte des Spanischen in Mittelamerika Histoire externe de l’espagnol en Amérique centrale;1076
12.12.1;1. Entstehungsvoraussetzungen;1076
12.12.2;2. Zur heutigen sprachlichen Situation in Mittelamerika;1077
12.12.3;3. Demographische Entwicklung und Verbreitung des Spanischen in Mittelamerika;1079
12.12.4;4. Entlehnungen aus indianischen, afrikanischen und europäischen Sprachen;1081
12.12.5;5. Forschungsstand und Desiderata;1083
12.12.6;6. Literatur;1084
12.13;87. Historia externa del español en Venezuela y en Colombia Externe Sprachgeschichte des Spanischen in Venezuela und Kolumbien;1086
12.13.1;1. Los contactos iniciales de españoles e indígenas;1086
12.13.2;2. Política idiomática de España;1086
12.13.3;3. Variedad idiomática e imposición del español;1086
12.13.4;4. Sobre primeros pobladores europeos;1088
12.13.5;5. Principales aportes lingüísticos extrahispánicos;1088
12.13.6;6. La fidelidad al idioma español y la reivindicación de autonomía;1089
12.13.7;7. La autonomía de la lengua literaria;1090
12.13.8;8. Los estudios de español;1091
12.13.9;9. Bibliografía;1091
12.14;88. Historia externa del español en los Andes: Ecuador, Perú, Bolivia Externe Sprachgeschichte des Spanischen in den Andenländern: Ecuador, Peru und Bolivien;1093
12.14.1;1. Topónimos nacionales y realidades históricas;1093
12.14.2;2. La situación idiomática precolombina;1095
12.14.3;3. Los inicios de la difusión del español;1095
12.14.4;4. La política lingüística colonial;1096
12.14.5;5. Préstamos léxicos;1097
12.14.6;6. Bilingüismo y transferencia lingüística;1097
12.14.7;7. La formación de variedades regionales;1098
12.14.8;8. Bibliografía;1099
12.15;89. Externe Sprachgeschichte des Spanischen in Chile Histoire externe de l’espagnol au Chili;1100
12.15.1;1. Siedlungsgeschichte, Verbreitung des Spanischen und Entstehung derchilenischen Nation;1100
12.15.2;2. Der Beitrag der indianischen Sprachen zum chilenischen Spanisch;1103
12.15.3;3. Die einzelnen Phasen der Entwicklung des Spanischen in Chile;1104
12.15.4;4. Literatur;1107
12.16;90. Historia externa del español en Argentina y Uruguay Externe Sprachgeschichte des Spanischen in Argentinien und Uruguay;1108
12.16.1;1. Introducción;1108
12.16.2;2. Periodización;1110
12.16.3;3. Periodización sociolingüística;1111
12.16.4;4. Rasgos lingüísticos que comportan identificación regional;1112
12.16.5;5. Status del español americano;1115
12.16.6;6. Español y portugués en Uruguay;1116
12.16.7;7. Aporte migratorio;1116
12.16.8;8. Estudio de la influencia africana;1117
12.16.9;9. Bibliografía;1117
12.17;91. Externe Sprachgeschichte des Spanischen in Paraguay Histoire externe de l’espagnol au Paraguay;1118
12.17.1;1. Siedlungsgeschichte;1118
12.17.2;2. Epochen der Sprachgeschichte;1122
12.17.3;3. Regionalspanische Texttraditionen;1124
12.17.4;4. Forschungsstand und Perspektiven;1124
12.17.5;5. Literatur;1124
12.18;92. Historia externa del español en las Islas Canarias y en África Externe Sprachgeschichte des Spanischen auf den Kanaren und in Afrika;1125
12.18.1;1. Introducción;1125
12.18.2;2. Historia externa del español de las Islas Canarias;1127
12.18.3;3. Historia externa del español en África;1129
12.18.4;4. Bibliografía;1132
12.19;93. Historia externa del español en Asia Externe Sprachgeschichte des Spanischen in Asien;1133
12.19.1;1. Introducción histórica;1133
12.19.2;2. La expansión de la lengua española en Filipinas;1135
12.19.3;3. El retroceso de la lengua española en Filipinas;1135
12.19.4;4. Las lenguas autóctonas filipinas;1136
12.19.5;5. La presencia de la lengua española en Filipinas;1136
12.19.6;6. El chabacano;1138
12.19.7;7. El español de Filipinas;1139
12.19.8;8. Toponimia y antroponimia;1140
12.19.9;9. La lengua española en las islas Marianas;1140
12.19.10;10. La Lengua española en las islas Carolinas, Palaos y Marshall;1141
12.19.11;11. Bibliografía;1141
12.20;94. Externe Sprachgeschichte des Portugiesischen in Brasilien Histoire externe du portugais au Brésil;1142
12.20.1;1. Der staatliche Rahmen;1142
12.20.2;2. Geschichte und Verbreitung des Portugiesischen in Brasilien;1144
12.20.3;3. Epochen der Sprachgeschichte;1144
12.20.4;4. Besonderheiten des brasilianischen Portugiesischen;1147
12.20.5;5. Sprachkontakte;1148
12.20.6;6. Sprachwandel und Sprachnorm;1148
12.20.7;7. Varietäten;1149
12.20.8;8. Sprachsonderformen;1150
12.20.9;9. Desiderata und Perspektiven;1151
12.20.10;10. Bibliographie;1152
12.21;95. Externe Sprachgeschichte des Portugiesischen in Afrika Histoire externe du portugais en Afrique;1156
12.21.1;0. Einleitung;1156
12.21.2;1. Historischer Überblick;1156
12.21.3;2. Die einzelnen Länder;1161
12.21.4;3. Perspektiven;1162
12.21.5;4. Literatur;1162
12.22;96a. Histoire externe du portugais en Asie: aspects culturels Externe Sprachgeschichte des Portugiesischen in Asien: kulturelle Aspekte;1164
12.22.1;1. Les voyages des Portugais en Asie;1164
12.22.2;2. L’Inde Portugaise;1166
12.22.3;3. Traditions littéraires;1167
12.22.4;4. Bibliographie;1168
12.23;96b. Histoire externe du portugais en Asie: aspects linguistiques Externe Sprachgeschichte des Portugiesischen in Asien: linguistische Aspekte;1169
12.23.1;1. Introduction: l’expansion coloniale portugaise en Asie;1169
12.23.2;2. La présence du portugais dans les différentes régions;1170
12.23.3;3. Conclusion;1171
12.23.4;4. Bibliographie;1172
13;IX. Die Sprachgeschichte der Romania creolica / L’histoire linguistique de la Romania creolica;1173
13.1;97. Storia della lingua franca Geschichte der Lingua franca;1173
13.1.1;1. Il nome;1173
13.1.2;2. Circostanze politiche;1173
13.1.3;3. Prime testimonianze;1174
13.1.4;4. Situazione sociolinguistica;1174
13.1.5;5. Testimonianza di Haedo;1174
13.1.6;6. Il secolo XVIII;1175
13.1.7;7. La conquista francese e il Dictionnaire;1175
13.1.8;8. Il sabir;1176
13.1.9;9. Riepilogo;1177
13.1.10;10. La lingua franca dei Kahane;1177
13.1.11;11. Bibliografia;1177
13.2;98. Histoire des langues créoles à base lexicale française: la Louisiane et les Antilles Sprachgeschichte der Kreolsprachen auf französischer Grundlage: Louisiana und Karibik;1178
13.2.1;1. Introduction;1178
13.2.2;2. Aperçu historique du peuplement des colonies;1178
13.2.3;3. Naissance et diffusion des créoles;1182
13.2.4;4. Les documents anciens en créole;1185
13.2.5;5. Description linguistique;1185
13.2.6;6. Le créole en contact avec autres langues;1189
13.2.7;7. Perspectives pour la recherche;1190
13.2.8;8. Bibliographie;1191
13.3;99a. Histoire des langues créoles à base lexicale française: l’océan Indien Sprachgeschichte der Kreolsprachen auf französischer Grundlage: Indischer Ozean;1193
13.3.1;1. Introduction;1193
13.3.2;2. L’Ile Bourbon (aujourd’hui La Réunion);1195
13.3.3;3. L’Ile de France (aujourd’hui Ile Maurice ou Mauritius);1198
13.3.4;4. Les Seychelles;1201
13.3.5;5. L’Ile Rodrigues;1201
13.3.6;6. Conclusion;1202
13.3.7;7. Bibliographie;1203
13.4;99b. Histoire des langues créoles à base lexicale française: Saint-Louis (Nouvelle Calédonie) Sprachgeschichte der Kreolsprachen auf französischer Grundlage: Saint-Louis (Neukaledonien);1204
13.4.1;1. Le cadre historique et le développement de deuxnouveaux vernaculaires;1204
13.4.2;2. Le cadre linguistique;1206
13.4.3;3. Intérêt scientifique du tayo;1207
13.4.4;4. Bibliographie;1208
13.5;100. Sprachgeschichte der Kreolsprachen auf portugiesischer und spanischer Grundlage Histoire des langues créoles à base lexicale portugaise et espagnole;1209
13.5.1;1. Einführung;1209
13.5.2;2. Portugiesisch-basierte Kreolsprachen;1212
13.5.3;3. Spanisch-basierte Kreolsprachen;1221
13.5.4;4. Literatur;1223


Ihre Fragen, Wünsche oder Anmerkungen
Vorname*
Nachname*
Ihre E-Mail-Adresse*
Kundennr.
Ihre Nachricht*
Lediglich mit * gekennzeichnete Felder sind Pflichtfelder.
Wenn Sie die im Kontaktformular eingegebenen Daten durch Klick auf den nachfolgenden Button übersenden, erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Ihr Angaben für die Beantwortung Ihrer Anfrage verwenden. Selbstverständlich werden Ihre Daten vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergegeben. Sie können der Verwendung Ihrer Daten jederzeit widersprechen. Das Datenhandling bei Sack Fachmedien erklären wir Ihnen in unserer Datenschutzerklärung.