Droonberg | Minnehaha, Lachendes Wasser | E-Book | sack.de
E-Book

E-Book, Deutsch, 270 Seiten

Droonberg Minnehaha, Lachendes Wasser

Indianerroman
1. Auflage 2019
ISBN: 978-3-7309-1533-2
Verlag: BookRix
Format: EPUB
Kopierschutz: 0 - No protection

Indianerroman

E-Book, Deutsch, 270 Seiten

ISBN: 978-3-7309-1533-2
Verlag: BookRix
Format: EPUB
Kopierschutz: 0 - No protection



Ein farbig geschriebener und spannender Abenteuerroman vom deutschen Jack London über das Leben der Trapper, Farmer und Cowboys in der kanadischen Wildnis. Coverbild: © Rvector / Shutterstock.com

Droonberg Minnehaha, Lachendes Wasser jetzt bestellen!

Autoren/Hrsg.


Weitere Infos & Material


2. Rettung aus höchster Not
  Wäre die rotbraune Hautfärbung nicht gewesen, man hätte die junge Indianerin für eine Angehörige der kaukasischen Rasse halten können, denn ihrer Gesichtsbildung fehlte der gewöhnliche Typus der Indianerrassen mit den breiten, wie Ecken hervorstehenden Backenknochen. Der Schnitt des Gesichtes war zierlich und regelmäßig, und sie sah aus wie eine plötzlich zum Leben erweckte Bronzefigur einer griechischen Schönheit, ein Eindruck, der noch durch das keineswegs indianisch hartsträhnige, sondern weiche und wellige Haar verstärkt wurde. Jetzt lag freilich ein Ausdruck des Schmerzes auf diesem überraschend anziehenden Gesicht. „Mein Fuß“, sagte sie in englischer Sprache und mit einer überaus wohlklingenden Stimme. Sie machte eine Bewegung mit dem Fuße, der aber sofort ein leises Stöhnen des Schmerzes folgte, und ich begann ohne Zögern, den pelzgefütterten Mokassin aufzuschnüren und vorsichtig abzustreifen. Ein kleiner, wohlgeformter Fuß kam zum Vorschein, der aber im Knöchelgelenk eine beginnende Schwellung zeigte und etwas schief zum Unterschenkel stand. Ich begann zu untersuchen, was aber trotz aller Vorsicht, die ich dabei anwandte, nicht ohne wiederholtes schmerzhaftes Stöhnen abging. Gebrochen war der Fuß offenbar nicht, aber aus dem Gelenk gesprungen, und ich machte mich sofort daran, ihn wieder einzurenken, was mir auch mit zwei oder drei energischen Drehungen, die von einem deutlichen Knacken, aber auch von einem lauten Schrei aus dem Munde der jungen Indianerin begleitet waren, gelang. „Du hast deinen Fuß verrenkt“, erklärte ich ihr dann, mich ebenfalls der englischen Sprache bedienend, „aber die Sache ist jetzt wieder in Ordnung. Freilich, ein paar Tage wirst du hier bleiben müssen, bis er wieder ganz heil ist.“ Ich nahm etwas Whisky und begann das Gelenk vorsichtig zu massieren, was ihr augenscheinlich große Erleichterung brachte. Dann legte ich mithilfe eines in zwei Stücke gerissenen Sandtuches, da mir das Ganze für diesen Zweck zu groß erschien, einen nassen Umschlag um das Gelenk, den ich warm bedeckte, und wandte mich der jungen Indianerin wieder zu. „Well, wie fühlst du dich jetzt?“ „Besser, viel besser.“ Nachdem ihre Augen dann noch eine Weile forschend auf mir geruht hatten, fügte sie hinzu: „Ich kenne dich.“ „Du kennst mich?“ „Ja, du bist Dr. Werner aus Winnipeg. Ich habe deinen Namen gehört, als du in Lebret warst, vorigen Sommer.“ Es war richtig. Lebret ist eine Missionsanstalt des Oblatenordens mit einem angrenzenden kleinen Nonnenkonvent und einer Erziehungsanstalt für Töchter katholischer Ansiedler, sowie einer Schule für indianische Kinder beiderlei Geschlechts, die hier nicht nur in den Elementarfächern, sondern auch die Mädchen in den Haushaltskünsten und die Knaben in allen möglichen Handwerken unterrichtet werden. Ich war im Sommer dort gewesen, um meinen Freund, Baron von Amerhorst, zu besuchen, der früher preußischer Offizier war, dann aber die bunte Uniform des Dragonerleutnants mit der Soutane des Oblatenordens vertauscht hatte und sich in Lebret auf seine Priesterweihe vorbereitete. Wir hatten unsere Mahlzeiten in dem allgemeinen Speisesaal, zusammen mit den indianischen Zöglingen, eingenommen. Für die Patres und zwei oder drei Ordensbrüder war auf einem Podium eine besondere Tafel hergerichtet, und wir wurden dort von ein paar indianischen Mädchen bedient. Unter diesen, dessen begann ich mich jetzt wieder zu erinnern, befand sich dasselbe junge Mädchen, das jetzt ein Zufall, den ich noch immer nicht verstehen konnte, mitten in einem kanadischen Blizzard in meine Höhle geführt hatte. Ihr von dem gewöhnlichen Indianertypus so abweichendes Gesicht und die zierliche geschmeidige Figur, die sich nicht weniger als dieses von den meist recht plumpen, robusten Körpern der Indianerinnen unterschied, waren mir schon damals aufgefallen. Auf eine Bemerkung, die ich darüber zu meinem Freunde machte, hatte dieser lächelnd mit einem: „Jawohl, aber sie sind nicht alle so“, erwidert. „Es ist übrigens eine Häuptlingstochter“, fuhr er dann fort, „eine Sioux und Enkelin von Dead Body, von dem Sie gehört haben werden.“ Ich hatte nicht nur von Dead Body gehört, sondern war mehrmals mit ihm in Southey, wohin er manchmal aus seiner Reservation in den Touchwood Hills kam, um Einkäufe zu machen, zusammengetroffen. Er war einer der merkwürdigsten Erscheinungen, die mir jemals zu Gesicht gekommen waren. Sein Name Dead Body – früher hatte er wohl einen anderen geführt – stammte aus der letzten, von Riehl angestifteten Indianerrevolution. In einem Gefecht in der Nähe des Forts Qu’Appelle war Dead Body als tot auf dem Kampfplatze zurückgeblieben, später aber von seinen Stammesangehörigen nach deren Lager gebracht worden, um mit allen Ehren und den üblichen indianischen Begräbniszeremonien bestattet zu werden. Als diese nach zwei oder drei Tagen im vollen Gange waren, war Dead Body, der bis dahin bewusstlos und mit allen Anzeichen des Todes dagelegen hatte, wieder zum Leben erwacht und schließlich trotz seiner schweren Wunden von dem Medizinmanne seines Stammes, dessen Ruf sich dadurch rasch verbreitete, gesund gepflegt worden. Als ich ihn kennenlernte, musste er schon 70 oder 75 Jahre zählen, war aber noch ziemlich rüstig. Und obwohl er ein echter Indianer mit einem unauslöschlichen Hass gegen alle Bleichgesichter war, hatte er es doch über sich gewinnen können, in einem schwarzen Missionarskittel, den er, Gott weiß wo, aufgegabelt und augenscheinlich mit unsäglicher Mühe jahrelang vor dem Verfall bewahrt hatte, einherzustolzieren. Dass sein Cowboyhut aus grauem Filz, seine langen schwarzen Zöpfe, seine hirschledernen Hosen und gleichen Mokassins damit nicht ganz übereinstimmten, schien ihn weiter nicht zu stören. Unsere Unterhaltung, wenn auch recht freundschaftlich – ich glaube tatsächlich, dass ich bei ihm in besonderer Gunst stand –, war freilich immer ziemlich lückenhaft gewesen, da er nur ein paar Brocken Englisch sprach und mir damals die Siouxsprache noch ziemlich fremd war. Ich versuchte immer, ihm das meiste in der Krisprache verständlich zu machen, die ich recht gut beherrschte und von der er einige Kenntnisse hatte, da sein Stamm lange Jahre hindurch Kriindianer als Nachbarn gehabt hatte. Das alles kam mir im Augenblick in die Erinnerung. Aber wie kam das Mädchen von Lebret hierher , eine Entfernung von etwa hundert englischen Meilen? „Ich bin nicht mehr in Lebret“, erklärte sie auf meine Frage. „Ich bin achtzehn Jahre und jetzt wieder in der Reservation.“ Das erklärte allerdings ihre Anwesenheit in dieser Gegend, denn die nächste Reservation, und um die konnte es sich nur handeln, begann kaum sechs oder sieben Meilen von hier. Wie sie aber in dem Schneesturm hierher kam, wo sich weit und breit keine menschliche Behausung befand, war mir noch immer ein Rätsel. „Wie ist dein Name, litte woman?“, fragte ich sie. „Minnehaha“, war die Antwort. „Das heißt so viel wie Lachendes Wasser?“ Sie nickte. „Bist du nicht eine Christin?“, fragte ich etwas überrascht, denn an den indianischen Kindern, die bis zum siebzehnten Jahre in den Missionen oder Industrieschulen, wie sie genannt werden, erzogen werden, während welcher Zeit sie jedes Jahr nur eine Ferienzeit von vier Wochen daheim in ihrer Reservation verbringen dürfen, nehmen die meisten den christlichen Glauben und damit einen andern Namen an, bevor sie am Schlusse ihrer Schulzeit nach ihren Reservationen entlassen werden. Es ist den Leitern der Schule nicht erlaubt, eine zu lebhafte Beeinflussung nach dieser Richtung hin zu üben. Die indianischen Eltern tun während der kurzen Ferienzeit auch ihr Bestes, den Kindern gegen jeden solchen Gedanken Schrecken einzujagen, da sie ja dann nach dem Tode die Eltern, die sich in einem andern Himmel befinden, nicht wiedersehen würden. Die geistige Atmosphäre, in der die Kinder so viele Jahre leben, bleibt aber nicht ohne Wirkung, und neun von zehn nehmen den christlichen Glauben an. „Ich bin katholisch“, antwortete sie, „und in der Schule nannte man mich Mary. Aber in der Reservation …“ Sie brach ab, und erst nach einer Weile fügte sie leiser hinzu: „Sie sind furchtbar böse auf mich – und wollten den Christengott wieder aus mir austreiben.“ „Well, Minnehaha“, sagte ich, und ich weiß nicht recht, warum ich den indianischen Namen gebrauchte, „das wirst du mir alles später erzählen und auch wie du in diesem Blizzard – hör nur, wie es weht – hierher gekommen bist. Aber erst wollen wir etwas Kaffee kochen, und du wirst wohl auch hungrig sein. Versuche eine Viertelstunde zu schlafen, dann werde ich alles fertig haben.“ Ich schürte das Feuer an, hing einen Kessel mit Schnee gefüllt darüber und traf alle Vorbereitungen zu einer herzhaften Mahlzeit für meinen Schützling. Die Augen der jungen Indianerin folgten jeder meiner Bewegungen, aber sie sprach kein Wort. Erst als ich...



Ihre Fragen, Wünsche oder Anmerkungen
Vorname*
Nachname*
Ihre E-Mail-Adresse*
Kundennr.
Ihre Nachricht*
Lediglich mit * gekennzeichnete Felder sind Pflichtfelder.
Wenn Sie die im Kontaktformular eingegebenen Daten durch Klick auf den nachfolgenden Button übersenden, erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Ihr Angaben für die Beantwortung Ihrer Anfrage verwenden. Selbstverständlich werden Ihre Daten vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergegeben. Sie können der Verwendung Ihrer Daten jederzeit widersprechen. Das Datenhandling bei Sack Fachmedien erklären wir Ihnen in unserer Datenschutzerklärung.