Buch, Englisch, Band 14, 436 Seiten, Format (B × H): 168 mm x 244 mm, Gewicht: 839 g
Reihe: Biblical Tools and Studies
Buch, Englisch, Band 14, 436 Seiten, Format (B × H): 168 mm x 244 mm, Gewicht: 839 g
Reihe: Biblical Tools and Studies
ISBN: 978-90-429-2594-6
Verlag: PEETERS PUB
Albert Pietersma has long been known as a champion of rigorous
methodology. The present volume brings together under one cover his key
papers on the critical study of the Septuagint. Together they present an
evolving hermeneutic of translation that promises to reconcile
descriptive analysis of the text (which aims at explanation) with the
task of interpretation (which aims at understanding). The division of
the volume into three parts corresponds roughly to three distinct stages
in Pietersma’s published work. The text critical studies of Part I lay
the foundations for the exegetical investigations of Part II, which in
turn open onto the hermeneutic discussion of more recent years,
represented in Part III. The bulk of the material deals with the Greek
Psalter, which has been a primary focus for Pietersma. This gives the
contents of the volume a high-degree of thematic unity; it will no doubt
prove invaluable for those currently working on the Psalter. At the same
time, the breadth of Pietersma’s scholarship, and the significance of
the methodological and hermeneutic issues he addresses, will make the
book an important resource for all biblical scholars and students of
early Judaism and Christianity, especially those working on the
Hebrew-Greek translations of antiquity.