Buch, Englisch, 220 Seiten, Format (B × H): 156 mm x 234 mm, Gewicht: 342 g
A Narrative Account
Buch, Englisch, 220 Seiten, Format (B × H): 156 mm x 234 mm, Gewicht: 342 g
ISBN: 978-0-415-38396-7
Verlag: Routledge
The study is particularly significant at this juncture of history, with the increased interest in the positioning of translators in politically sensitive contexts, the growing concern with translators’ and interpreters’ divided loyalties in settings such as Guantanamo, Iraq, Kosovo, and other arenas of conflict, and the emergence of several activist communities of translators and interpreters with highly politicized agendas of their own, including Babels, Translators for Peace, Tlaxcala and ECOS.
Including further reading suggestions at the end of each chapter, Translation and Conflict will be of interest to students of translation, intercultural studies and sociology as well as the reader interested in the study of social and political movements.
Zielgruppe
Postgraduate
Autoren/Hrsg.
Fachgebiete
Weitere Infos & Material
Acknowledgements List of Figures 1. Introduction 1.1 Translation, Power, Conflict 1.2 Why Narrative? 1.3 Overview of Chapters Core References Further Reading 2. Introducing Narrative Core References Further Reading 3. A Typology of Narrative Core References Further Reading 4. Understanding How Narratives Work: Features of Narrativity I Core References Further Reading 5. Understanding How Narratives Work: Features of Narrativity II Core References Further Reading 6. Framing Narratives in Translation Core References Further Reading 7. Assessing Narratives: The Narrative Paradigm 7.5 Concluding Remarks Core References Further Reading Glossary Bibliography Index